Hechos 10:6 - Kaqchikel Western Solola6 Y riya' c'o c'a pa rachoch ri jun achi Simón chuka' rubi', ri Simón ri aj tzacoy tz'um, y c'o rachoch chuchi' ri mar. Y yac'a tek xtoka ri Pedro awuq'ui, xtubij c'a chawe ri achique rajawaxic chi naben, xcha' ri ángel chare ri Cornelio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)6 Rijaꞌ ruxqanen riꞌ pa rachoch jun achi rubꞌiniꞌan chuqaꞌ Simón. Ri achi riꞌ kꞌo rachoch chunaqaj ri mar, ngerutzek y ngeroqꞌomaj kitzꞌumal teq chikap chin ngerusamajij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus6 Jajaꞌ cꞌo pa rachuoch ri jun ache Simón jeꞌ rubꞌeꞌ, ri Simón ri nutzac y nukꞌomaj rij chicop y ri rachuoch chuchiꞌ ri mar cꞌo-ve. Y ja ri Pedro xtiꞌeꞌn chava ri nicꞌatzin chi naꞌan, xchaꞌ ri ángel cha ri Cornelio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible6 Rija' k'o k'a pa rachoch ri jun achin rubini'an chuqa' Simón, ri Simón ri nitzako y naq'oman kij o kisale'y chikopi', y k'o rachoch chuchi' ri palou. Y toq xtoqaqa ri Pedro awik'in, xtubij k'a chawe ri nik'atzin chi naben, xcha' ri ángel chire ri Cornelio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala6 Y rija' c'o c'a pa rachoch ri jun achin rubini'an chuka' Simón, ri Simón ri nitzacon y nak'oman quij o quisale'y chicop, y c'o rachoch chuchi' ri nimalej ya' rubini'an mar. Y jac'a tok xtoka' ri Pedro aviq'uin, xtubij c'a chave ri nic'atzin chi naben, xcha' ri ángel chire ri Cornelio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal6 Y reja' c'o pa rachoch re jun ache rubini'an chuka' Simón, y re rusamaj re Simón ja re quitz'umal quij re chicop re ye'ruban quibanic, y c'o rachoch chuchi-mar. Y jac'a tak xte'ka re Pedro aviq'uin, xtubij chava re andex nic'atzin che naban, xcha' re ángel cha re Cornelio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y que'ataka' c'a el achi'a' c'a pa tinamit Jope riche (rixin) chi yebe chusiq'uixic (chroyoxic) ri Simón ri nibix chuka' Pedro chare, y c'o pa rachoch jun chic achi ri Simón chuka' rubi'. Y ri Simón ri' c'o rachoch chunakajal ri mar, y jun aj tzacoy tz'um. Y tek ri Pedro xtoka awuq'ui, c'o c'a ri xtorubij chawe, xcha' ri ángel chuwe.