Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 8:4 - Kakchikel Southern

4 Y ri Jesús xu'ij che ri achi ri': Man tatzijoj chique ri winak ri xbanataj awiq'uin, xe ac'utu-awi' chech ri sacerdote pa rocho ri Dios, y taya' ronojel ri nu'ij chupa ri ru-ley ri Moisés. Chiri' nu'ij ri anchique nic'atzin naya' che ri Dios, chi quiri' k'alaj chiquiwech conojel chi jat ch'ajch'oj chic, xcha-e che.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

4 Y ri Jesús xubꞌij chare: Ma jun achoq chare tabꞌij ri xbꞌanatej awikꞌin. Kabꞌiyin, taꞌakꞌutuꞌ awiꞌ chuwech ri sacerdote, y tasujuꞌ ri ofrenda chare ri Dios ri ndubꞌij chupan ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, chin tiketamaj chi xachꞌajchꞌojir chuwech ri ayabꞌil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

4 Y ri Jesús xuꞌej cha: Man tatzijuoj chica ri vinak ri xbꞌanataj aviqꞌuin, choj caꞌin, acꞌutu-aviꞌ choch ri sacerdote, y tayaꞌ ri ofrenda ri nuꞌej chupan ri ru-ley ri Moisés, chi quireꞌ nikꞌalajin chiquivach chi at otz chic vacame, xcha-el cha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

4 K'ari' ri Jesús xubij chire: Ninchilabej chawe chi man jun achoq chire tatzijoj-wi, xa choj kabiyin pa rachoch ri Dios richin nabek'utu-awi' chuwech ri sacerdote. Tasuju' ri sipanik ri nubij chupan ri wuj ri rutz'iban kan ri Moisés richin naq'alajirisaj chikiwech ri winaqi' chi at ch'ajch'oj chik, xcha-el chire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

4 C'ari' ri Jesús xubij chire ri achin ri': Ninchilabej c'a chave chi man tatzijoj chique ri vinek ri xbanatej aviq'uin, xa choj cabiyin pa rachoch ri Dios richin te'ac'utu-avi' chuvech ri sacerdote, y taya' c'a ri chicop, ri sipanic ri nubij chupan ri vuj ri rutz'iban can ri Moisés ri nic'atzin chi naya' chire ri Dios. Richin queri' nak'alajirisaj c'a chiquivech chi at ch'ajch'oj chic, xcha-el chire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

4 C'are' re Jesús xubij cha re ache re', che man tatzijoj chique re vinak che xac'achoj, vocame choj cabiyin pa rachoch re Dios chin ta'c'utu-avi' chach re sacerdote, y can taya' re ofrenda re nubij re rutz'iban can re Moisés, y re rutz'iban can re Moisés nubij re nic'atzin re naya' cha re Dios. Chin quire' niquitamaj che yat ch'ajch'oj chic, xcho'x-a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 8:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri Jesús can xerutzu' y xu'ij chique: Ic'utu-iwi' chiquiwech ri sacerdotes, xcha-e ri Jesús chique. Y cuando je-benak, ri quiyabil xq'uis-e y can ch'ajch'oj xqui'en-ka.


Ri Jesús xuchelebej che ri achi re' que man tutzijoj chique ri winak ri xbanataj riq'uin. Y xu'ij chuka' che: Cami xe ac'utu-awi' chech ri sacerdote pa rocho ri Dios. Y can taya' ronojel ri nu'ij chupa ri ru-ley ri Moisés. Chiri' nu'ij anchique nic'atzin naya', chi nak'alajij-awi' chi jat ch'ajch'oj chic, xcha-e che.


Y ri Jesús xuc'om-pe ri achi y xu'ij chique ri winak chi can man tiquitzijoj ri xbanataj. Pero más que ri Jesús yalan xuchelebej chique chi can man tiquitzijoj, xa jari' ri más xqui'en reje'.


Y reje' can ja' xetzu'n. Pero ri Jesús yalan xuchelebej-e chique y xu'ij: Man titzijoj ri xbanataj iwiq'uin, chi quiri' man tiquic'oxaj ri ch'aka chic winak, xcha-e chique.


Y xa ri anchi' jixapon-wi, ri winak man utz ta niquic'ul iwech y man niquijo' ta chuka' niquic'oxaj rutzij ri Dios ri nitzijoj rix chique, can ja' quixel-pe chiri'. Y titota' can ri pokolaj ri c'o pa tak iwakan chiquiwech ri winak ri', chi tiquina'ej chi can man utz ta ri xqui'en. Roma ren can nin-ij chiwe, chi chupa ri k'ij cuando ri winak xquie'an juzgar roma ri Dios, ri winak chi ri tenemit anchi' man utz ta xc'ul iwech, can más nim ri castigo ri xtika pa quiwi', que chech ri castigo ri xtika pa quiwi' ri winak ri xec'ue' pa tenemit Sodoma y Gomorra, xcha-e chique.


Pero ri Jesús yalan xuchelebej chique chi can man tiquitzijoj ri xbanataj, y chuka' xu'ij chi tiyo'x ruway ri xten.


Y cuando reje' je-xulan-pe chech ri juyu', ri Jesús xuchelebej chique ri ru-discípulos y xu'ij: Man jun anchok che titzijoj-wi ri xitzu'. Utz nitzijoj pero c'aja' cuando ren ri jin-kajinak-pe chicaj y xinalex chi'icojol xic'astaj yan pe chiquicojol ri caminaki', xcha' chique.


Chuka' ri winak can xquixquic'uaj chiquiwech gobernadores y chiquiwech reyes woma ren. Pero roma quiri' xti'an chiwe woma ren, rix xquixtiquier xquinik'alajij chiquiwech reje' y chiquiwech chuka' ri winak man je israelitas ta.


Can jabel tibana' cuenta iwi', man tiben ri utzilaj tak ex chiquiwech ri winak, xe chi jixquitzu' chi rix can niben ri nrojo' ri Dios. Y xa quiri' xtiben, ri Itata' ri c'o chicaj can man jun ruq'uiexel xtuya' chiwe romari'.


Man tinojij chi ren xipe chi nin-en anche'l man jun rakalen ri ley chi ri Moisés, y chuka' man tinojij chi ren xipe chi quiri' mismo nin-en chique ri tz'iban can coma ri achi'a' ri xek'alajin ri x-ix chique roma ri Dios ojer can; man roma ta ri' xipe. Ren xipe chi can nin-en-wi ri niqui'ij.


Ren man nincanoj ta chi rix niya' ta nuk'ij, pero can c'o Jun ri nrojo' chi conojel ta winak niquiya' nuk'ij. Y ja raja' chuka' ri xquieru'on juzgar ri man xtiqui'en ta quiri'.


Jun winak ri ruyon raja' nuk'alajij-ri', can nrojo' chi can niyo'x ruk'ij coma ri winak. Pero ren ninjo' chi rix can niya' ruk'ij ri Dios ri takayon-pe wichi. Y romari' nik'alajin chi ren can ja ri ketzij nin-en y man jun mej (bey) nin-en ri man utz ta.


Y ronojel ri xin-ij yan chiwe, man roma ta ninjo' chi rix niya' nuk'ij.


Y cuando quiere' xti'an chiwe coma ri winak, rix can xquixtiquier xquinik'alajij chiquiwech reje'.


Y ri Jesús xu'ij chique chi can man tiquitzijoj ri'.


Y ri Jesús xu'ij chique ri ru-discípulos chi can man jun anchok che tiquitzijoj chi ja raja' ri Cristo ri takon-pe roma ri Dios.


Pero ri Jesús xu'ij che: Roj can nic'atzin naka'an ronojel ri nu'ij ri Dios chake, romari' cami quinabana' bautizar. C'ajari' ri Juan Bautista xu'on bautizar ri Jesús.


Pero rix can tibana' cuenta iwi'. Roma xa can jec'o ri xquiejacho iwichi pa quik'a' ri autoridades quichi ri tenemit. Y chuka' xquixch'ay pa tak sinagogas, ri jay anchi' nitzijos-wi rutzij ri Dios. Y chuka' xquixuc'uax chiquiwech gobernadores y reyes. Ronojel ri' xtic'ulumaj woma ren, y quiri' can xquixtiquier xquinik'alajij chiquiwech reje'.


Pero ri Jesús nu'ij chique que man tiquik'alajij chi ja raja' ri Ralc'ual ri Dios.


Y cuando reje' je-xulan-pe chech ri juyu', ri Jesús xuchelebej chique ri ru-discípulos: Man titzijoj ri xitzu'. Rix utz nitzijoj pero cuando ren ri jin-kajinak-pe chicaj y xinalex chi'icojol, xic'astaj yan pe chiquicojol ri caminaki'; c'ajari' utz chi nitzijoj, xcha' chique.


Je q'uiy chique ri yawa'i' re' xa man ralic ta yabil ntoc chique. Xa itzel tak espíritus jec'o quiq'uin. Pero ri Jesús xerulesaj-e chuka'. Y cuando ri itzel tak espíritus ye'el-e quiq'uin ri yawa'i' re', can yesiq'uin yech'o'n y niqui'ij: Ja ret ri Ralc'ual ri Dios. Y ri Jesús yeruk'at riq'uin rutzij y man nuya' ta lugar chique chi yech'o'n más. Roma ri itzel tak espíritus re' can quieta'n chi ri Jesús jari' ri Cristo.


Y ri te'j-tata'j can anchique la xquina' cuando xquitzu' ri xbanataj riq'uin ri calc'ual. Y ri Jesús xu'ij chi can man tiquitzijoj ri xbanataj chiri'.


Pero ri Jesús can xuchelebej chique ri ru-discípulos chi can man tiquitzijoj chi ja raja' ri Cristo ri takon-pe roma ri Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ