Marcos 7:23 - Kakchikel Southern23 Ronojel ri itzel tak ex ri', pa cánima ri winak yepe-wi, y jari' ri nitz'ilun quichi. Quiri' xu'ij ri Jesús chique ri ru-discípulos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)23 Nojel re itzel teq achike reꞌ, pa ránima jun wineq ngeꞌel pe, y jariꞌ ri ngechꞌabꞌaqrisan rukꞌaslen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus23 Nojiel ri itziel tak kax reꞌ, riqꞌuin ránima ri vinak ntiel-pa, y jareꞌ ri nibꞌano tzꞌil cha. Quireꞌ xuꞌej ri Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible23 Ronojel k'a ri etzelal ke taq ri', pa ránima ri wineq nipe-wi, y jari' ri nitz'ilobisan richin, xcha' ri Jesús chike ri rutijoxela'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala23 Ronojel c'a ri etzelal que tak ri', pa ránima c'a ri vinek nipe-vi, y jari' ri nitz'ilobisan richin. Que c'a ri' xubij ri Jesús chique ri rutijoxela'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal23 Ronojel re etzelal qui tak re', pa ránma c'a re vinak nipo-va, y jare' re nitz'ilbisan richin. Quire' xubij re Jesús chique re ru-discípulos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero más que ri achi'a' ri niquic'ut ri man ketzij ta quieta'n ri xu'on ri Dios chique ri man xeniman ta, reje' man niquijo' ta niquinimaj ronojel re'. Xa quic'uan jun itzel c'aslen, can anche'l xqui'en ri ojer tak winak, can q'uiy ri man utz ta ri xqui'en. Can je nacanak, roma ri quino'j (quina'oj) xa anche'l achic'. Man yeniman ta; xa yalan niqui'ij chiquij ri c'o quik'ij.
Pa cánima ri winak nipe-wi ri jalajoj tak no'j (na'oj), cuando ye'elak', cuando niquirayij chi ronojel ri c'o chech-ulef c'o ta quiq'uin reje', itzel quino'j (quina'oj), niqui'en engaño, ri achi'a' y ri ixoki' niqui'en mac ri yalan yeq'uixbisan, itzel niquitzu' jun winak ri utz c'o, yequi'ij itzel tak tzij chiquij ri ch'aka chic, niquina' chi can yalan quik'ij, can anche'l je ch'u'j.