Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 2:2 - Kakchikel Southern

2 Ri winak can ch'anin xquimol-qui' anchi' c'o-wi ri Jesús. Ri jay can man yeru'on ta chic, ni ri ch'ijay can man jun chic nitiquier ntoc-apo. Y ri Jesús can nutzijoj rutzij ri Dios chique conojel ri xquimol-qui' chiri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 santienta wineq xbꞌekimoloꞌ kiꞌ apeꞌ kꞌo, hasta ma ngerubꞌen chi ta chuchiꞌ ri ruchiꞌ jay. Y ri Jesús ndutzijoj ri rutzij ri Dios chake.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Ri vinak chaꞌnin cꞌa xquimol-apa-quiꞌ pacheꞌ cꞌo-ve ri Jesús. Rumareꞌ ri jay can man ncaꞌruꞌon ta chic, ni ri chuchiꞌ. Y ri Jesús nutzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios chiquivach.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

2 rije' kan chi'anin k'a xkimol-apo-ki' akuchi k'o-wi ri Jesús. Kan man yeruben ta chik k'a ri pa jay, roma ri' kan k'a ri chuwa-jay-el ek'o winaqi'. Ri pa ruchi-jay kan man jun chik k'a nitikir nok. Ri Jesús kan nutzijoj k'a ri ruch'abel ri Dios chike konojel ri ek'o-apo chiri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

2 Jari' tok ec'o vinek ri can chanin c'a xquimol-apo-qui' achique jay c'o-vi ri Jesús. Man yeruben ta chic c'a ri pa jay, romari' can c'a ri chuva-jay el ec'o vinek. Ri pa ruchi-jay can man jun chic c'a nitiquir noc. Y ri Jesús can nubij c'a ri ruch'abel ri Dios chique conojel ri xquimol-apo-qui'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Jare' tak jec'o vinak re cha'nin xquimol-apo-qui' riq'uin re Jesús. Man ye'ruban-ta chic re pa jay, mare' chibil chojay jec'o vinak. Re pa ruchi-jay can man jun chic nitiquir ndoc. Y re Jesús can nutzijoj re ruch'abal re Dios chique conojel re xquimol-apo-qui'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 2:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri Jesús xbe chic chuchi' ri choy (ya') y yalan je q'uiy winak ri xe'apon riq'uin, y raja' yerutijoj riq'uin rutzij ri Dios.


Pero ri achi can xe xuya' can ri Jesús, xa xutz'om rutzijoxic chique ri winak ri anchique xbanataj riq'uin raja'. Y romari' ri Jesús ch'anin xel rutzijol, y man nitiquier ta chic ntoc-apo ri pa tak tenemit ri anchi' napon-wi, roma can je q'uiy winak ri yec'ulu-apo richi. Y roma chuka' ri' ri Jesús nic'ue' can pa tak k'ayis, ri lugar anchi' manak winak. Y ri winak ri ye'apon riq'uin can yalan je q'uiy, y chuka' q'uiy lugar yepe-wi ri winak.


chi can pak'ij chi chak'a' tatzijoj ri rutzij ri Dios chique ri niquijo' niquic'oxaj y chique ri man niquijo' ta niquic'oxaj. Tak'alajij quimac ri winak, ta'ij chique ri quic'uan jun c'aslen itzel chi tiquijala' quic'aslen, chique conojel ta'ij chi siempre tiquibana' ri utz. Can riq'uin ronojel awánima quie'atijoj conojel, pero riq'uin ronojel paciencia.


Chupa rutzij ri Dios nu'ij: Ri tzij man naj ta c'o-wi, xa pa awánima c'o-wi, y pa achi' chuka'. Quiri' nu'ij chupa rutzij ri Dios. Y ja tzij ri' ri nakatzijoj, y nu'ij chi kaya' kánima riq'uin ri Jesucristo.


Y ri Espíritu Santo man xuya' ta lugar chique ri Pablo chi xebe pa rech-ulef rubinan Asia, chi niquitzijoj rutzij ri Dios chiri'. Romari' reje' xek'ax pa Galacia y pa Frigia.


Y xquitzijoj ri rutzij ri Dios chiri' pa tenemit Perge. Y c'ajari' xebe ri pa tenemit Atalia.


Y cuando xcamises ri Esteban, ja xqui'en-ka sufrir ri kach'alal pa quik'a' ri itzel yetz'eto quichi. Romari' jec'o xebe c'a Fenicia, Chipre, y Antioquía, y niquitzijoj ri rutzij ri Dios chique ri winak ri je israelitas.


Y cuando ri apóstoles quitzijon y quik'alajin chic rutzij ri Dios chique ri winak chiri' pa tenemit Samaria, ja xebe; pero can niquitzijoj ri utzilaj rutzij ri Dios pa ch'aka chic tenemit chi ri rech-ulef Samaria, anchi' yek'ax-wi. C'ajari' xe'apon pa Jerusalem.


Y ri winak can je miles xquimol-apo-qui' chiri'. Romari' can niquichocomila-qui' y niquixak'ala' rui-cakan. Y ri Jesús xtzijon-ka na'ey xe quiq'uin ri ru-discípulos y xu'ij chique: Tibana' cuenta iwi' chech ri quino'j (quina'oj) ri achi'a' fariseos. Ri quino'j (quina'oj) reje' can anche'l ri levadura, roma can ca'i' quipalaj.


Y quiere' nu'ij ri ejemplo: Ri ija'tz' junan nu'on riq'uin rutzij ri Dios.


Jun jani' k'ij después che ronojel re', ri Jesús xbe pa tak nim y cocoj tak tenemit, y ri cablajuj discípulos je-benak riq'uin. Y raja' nutzijoj ri utzilaj rutzij ri Dios ri nich'o'n chirij ri ru-gobierno ri Dios.


Cuando xquiwil, ja' xqui'ij che: Jacanox coma conojel winak, xecha' che.


Can yalan je q'uiy ri winak ri xquimol-apo-qui' chiri', xa conojel ri winak ri jec'o chupa ri jun tenemit ri' ri xe'apon riq'uin ri jay anchi' c'o-wi ri Jesús.


C'o chic ri Juan pa cárcel cuando ri Jesús xbe pa Galilea. Ri Jesús nutzijoj ri utzilaj rutzij ri Dios ri nich'o'n chirij ri ru-gobierno ri Dios,


Y jun k'ij cuando ri Jesús nuc'ut rutzij ri Dios, jec'o jujun achi'a' fariseos y jujun maestros chi ri ley. Jec'o chique reje' ri je-petenak pa tak tenemit ri jec'o pa rech-ulef Galilea. Jec'o je-petenak pa tenemit Jerusalem y pa ch'aka chic tenemit ri jec'o pa Judea. Reje' je-ch'ocol-apo chiquicojol ri winak ri niquic'oxaj-apo rutzij ri Dios ri nuc'ut ri Jesús chiquiwech. Y ri Jesús can c'o ruchuk'a' ri Ajaf Dios riq'uin, chi yec'achoj ri yawa'i' roma.


Y cuando ri Jesús xel-pe chupa ri canoa, xutzu' chi yalan je q'uiy ri winak ri quiyoben-apo chiri'. Raja' xujoyowaj quiwech, roma ri quibanon, can anche'l ovejas cuando man jun nichajin quichi. Xuc'ut chiquiwech, chi q'uiy nic'atzin niquitemaj chirij rutzij ri Dios.


Xk'ax yan jun jani' k'ij, ri Jesús xtzolaj-pe pa tenemit Capernaum, y ri winak xquic'oxaj chi raja' c'o pa jun jay chiri' pa tenemit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ