Marcos 2:1 - Kakchikel Southern1 Xk'ax yan jun jani' k'ij, ri Jesús xtzolaj-pe pa tenemit Capernaum, y ri winak xquic'oxaj chi raja' c'o pa jun jay chiri' pa tenemit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)1 Atoq xeqꞌax jujun teq qꞌij, ri Jesús xbꞌeqaqa chik jumbꞌey pa tinamit Cafarnaúm, y atoq xakꞌaxex chi kꞌo pa jay, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus1 Ya takꞌax jun janeꞌ (jaroꞌ) kꞌij, ri Jesús xtzalaj-pa pa tanamet Capernaum, y ri vinak xcaꞌxaj chi jajaꞌ cꞌo chupan jun jay chireꞌ pa tanamet. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible1 Toq ik'owineq chik k'a ka'i-oxi' q'ij, ri Jesús xtzolin chik jun bey pa tinamit Capernaum. Y toq ri janila chi winaqi' xkak'axaj chi rija' k'o pa jun jay ri chiri' pa tinamit, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala1 Y tok ic'ovinek chic c'a ca'i-oxi' k'ij, ri Jesús xtzolin ri pa tinamit Capernaum, y jac'ari' tok ri vinek xcac'axaj chi rija' c'o pa jun jay ri chiri' pa tinamit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal1 Y tak k'axnak chic ca'e-oxe' k'ij, re Jesús xtzolaj pa tenemit Capernaum, y jare' tak re vinak xquic'axaj che reja' c'o pa jun jay chire' pa tenemit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero ri achi can xe xuya' can ri Jesús, xa xutz'om rutzijoxic chique ri winak ri anchique xbanataj riq'uin raja'. Y romari' ri Jesús ch'anin xel rutzijol, y man nitiquier ta chic ntoc-apo ri pa tak tenemit ri anchi' napon-wi, roma can je q'uiy winak ri yec'ulu-apo richi. Y roma chuka' ri' ri Jesús nic'ue' can pa tak k'ayis, ri lugar anchi' manak winak. Y ri winak ri ye'apon riq'uin can yalan je q'uiy, y chuka' q'uiy lugar yepe-wi ri winak.
Pero roma ri xk'ajan, ri winak xquimol-apo-qui'. Ri winak re' man junan ta quich'abel, roma man junan ta tenemit je-petenak-wi. Pero cuando ri quitzekleben ri Jesús xebech'o'n-pe, can xqui'en-wi entender, roma can pa jalajoj rech tak ch'abel xech'o'n-wi-pe. Ri winak xsatz quino'j (xsach quic'u'x) cuando xquic'oxaj re'.