Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 14:57 - Kakchikel Southern

57 Y jec'o ch'aka chic ri xebepa'e-pe y quiere' xqui'ij chirij ri Jesús:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

57 Hasta ke xeyakatej jujun ri xkitzꞌuk aqꞌ chirij ri Jesús, y kereꞌ xkibꞌij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

57 Y después icꞌo nicꞌaj chic ri xaꞌbꞌapiꞌie-pa y xquiꞌej-apa tzꞌakon tak tzij chirij ri Jesús. Quireꞌ xquiꞌej:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

57 Ek'o chik ch'aqa' ri xebepa'e-pe y kere' k'a ri xkibij chirij ri Jesús:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

57 Y c'ari' ec'o chic c'a ch'aka' ri xebepa'e-pe y que c'a re' ri xquibij chirij ri Jesús:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

57 Y c'are' jec'o nic'aj chic re xe'bepa'e-pa y ja quire' xquibij chij re Jesús:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 14:57
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri winak ri yek'ax-e y ye'apon riq'uin ri Jesús, niquisiloj-apo quijolon chech, roma can man niquinimaj ta chi ja raja' ri Ralc'ual ri Dios. Y c'o chuka' itzel tzij ri yequi'ij can che. Ri winak ri' niqui'ij che ri Jesús: Ret xa'ij chi can nawulij (nawulaj) ri rocho ri Dios y pa oxi' k'ij napoba' chic jun mej (bey).


Ri winak ri' niqui'ij che ri Jesús: Ret xa'ij chi nawulij (nawulaj) ri rocho ri Dios y pa oxi' k'ij napoba' chic jun mej (bey), tacolo-awi' ayon. Y xa ja ret ri Ralc'ual ri Dios, caka-pe chech la a-cruz, yecha' che.


Can je q'uiy ri xe'apon y xquitz'uc tzij chirij, pero xa man junan ta ri niqui'ij-apo; y romari' xa can man jun ruchuk'a' ri tzij ri xqui'ij-apo.


Roj can kac'oxan chi raja' ru'in: Ren xtinwulij (xtinwulaj) rocho ri Dios banon coma achi'a', y pa oxi' k'ij xtin-en chic jun, y man achi'a' ta xquiebano.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ