Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 14:52 - Kakchikel Southern

52 Pero raja' xa xel-e chupa ri tziak ri', y xe quiri' man jun rutziak chirij xlumaj-e (xnimaj-e) chiquiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

52 Pero ri kꞌajol riꞌ, xusotij kan ri nim kꞌul ruqꞌuꞌun y keriꞌ chꞌanel xanimej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

52 Pero jajaꞌ xuyaꞌ can ri cꞌul, y xnumaj-el man jun rutziak chirij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

52 Jak'a rija' xa xel-el chupan ri tzieq ri', y choj keri' xanimej-el chikiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

52 Pero rija' xa xel c'a el chupan ri tziek ri', y choj queri' xanmej-el chiquivech. Manek c'a rutziak xbe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

52 Pero reja' xel-a chupan re tziak re', y ja quire' manak rutziak xnumaj-a chiquivach.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 14:52
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero c'o jun ala' ri rutzekleben-e ri Jesús y xe choj jun tziak nim ruk'un-e. Y ri je-tz'amayon-e ri Jesús, xquitz'om chuka' ri ala' ri'.


Y ri winak ri quitz'amon-e ri Jesús xquic'uaj-e c'a pa rocho ri sacerdote ri más c'o ruk'ij. Y chiri' chuka' xquimol-wi-qui' ri nimalaj tak sacerdotes, y ri rijilaj tak achi'a' ri c'o quik'ij, chuka' ri maestros chi ri ley.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ