Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 1:23 - Kakchikel Southern

23 Y chiri' chupa ri sinagoga ri k'ij ri' c'o-apo jun achi ri c'o jun itzel espíritu riq'uin. Y ri itzel espíritu ri c'o riq'uin ri achi, can xsiq'uin xch'o'n,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

23 Y pa ki-sinagoga ri aj chiriꞌ, kꞌo apu jun achi ri kꞌo jun seqꞌ espíritu pa rukꞌaslen. Ri achi riꞌ xsikꞌin chubꞌixik:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

23 Y chireꞌ chupan ri sinagoga, cꞌo-apa jun ache ri cꞌo jun itziel espíritu riqꞌuin. Y ri itziel espíritu ri cꞌo riqꞌuin ri ache, can xsiqꞌuin,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

23 Ri chiri' chupan ri jay ri' k'o k'a apo jun achin ri k'o itzel espíritu rik'in. Y ri itzel espíritu ri' xch'on k'a rik'in uchuq'a' y xubij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

23 Y ri chiri' pa nima-jay richin quimolojri'il ri vinek, ri k'ij ri' c'o c'a apo jun achin ri c'o jun itzel espíritu riq'uin. Y ri itzel espíritu ri c'o riq'uin ri achin, riq'uin ruchuk'a' xch'on.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

23 Y chire' pa nema-jay re anche' nitzijos-va re ruch'abal re Dios re nibex sinagoga cha, re k'ij re' c'o-apo jun ache re c'o jun itzel espíritu riq'uin. Y re itzel espíritu re c'o riq'uin re ache xsiq'uin,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 1:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cuando ri Jesús xutzu' chi ri winak más niquimol-ka-qui', cof xch'o'n che ri itzel espíritu. Raja' xu'ijche: Ret ri abanon che ri ala' re' chi can man nic'oxan ta y can mem abanon che, catel-e, y man catzolaj chic pe riq'uin, xcha' che.


xa can ch'anin xna'ex-pe roma jun ixok ri c'o jun ral-xten, ri c'o jun itzel espíritu riq'uin. Ri ixok ri' can xe xuc'oxaj chi ri Jesús c'o chiri', can ja' xpe riq'uin. Raja' xoxuquie' chech.


Y ri Jesús can xe xel-pe chupa ri canoa, can ja' xapon jun achi riq'uin. Jun achi ri pa cementerio elenak-wi-pe, roma ri achi ri' xa c'o itzel espíritu riq'uin.


Y ri yawa'i' can xec'achoj-wi roma ri Jesús, más que can jalajoj rech yabil ntoc chique. Chuka' raja' xerulesaj-e ri itzel tak espíritus. Ri Jesús can man xuya' ta lugar chique ri itzel tak espíritus chi xech'o'n, roma reje' quieta'n ancu'x (anchique) raja'.


Cuando c'o jun itzel espíritu ntel-e pa ránima jun winak, nucanoj anchi' nuxlan-wi pa tak lugar tz'iran y can chaki'j. Pero ri itzel espíritu ri' man nril ta ri uxlanen ri nucanoj.


Y ri xec'oxan-apo richi, xsatz quino'j (xsach quic'u'x) roma ri tzij ri xquic'oxaj. Roma cuando yerutijoj, can nik'alajin chi can c'o uchuk'a' pa ruk'a' y man anche'l ta oc ri maestros chi ri ley.


y xu'ij che ri Jesús: ¿Anchique ri najo' chake, ret Jesús aj-Nazaret? ¿Xape chi jojaq'uis? Ren weta'n jat ancu'x (anchique) ret y romari' weta'n chi can ja ret ri lok'olaj Ralc'ual ri Dios y jat-petenak riq'uin raja', xcha' che.


Cuando ri Jesús, ri Jacobo y ri Juan xe'el-pe chiri' pa sinagoga, ri jay anchi' nitzijos-wi rutzij ri Dios, reje' xebe chicocho ri Simón y Andrés.


Y raja' xbe chi xutzijoj rutzij ri Dios pa ronojel ri Galilea. Ri pa tak tenemit anchi' napon-wi, raja' nutzijoj rutzij ri Dios pa tak sinagogas, ri jay anchi' niquimol-wi-qui' ri winak chi niquic'oxaj rutzij ri Dios. Y chuka' can xerulesaj-e ri itzel tak espíritus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ