Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 22:38 - Kakchikel Southern

38 Y ri discípulos, roma man xqui'en ta entender ri xu'ij ri Jesús, xqui'ij che: Ajaf, we' c'o ca'i' espadas. Pero ri Jesús xu'ij chique: Man chic tinataj ri', xcha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

38 Y ri discípulos xkibꞌij: Ajaw, tatzꞌetaꞌ, chireꞌ kꞌo kaꞌiꞌ espadas. Pero ri Jesús xubꞌij: Más utz ma ngojchꞌaꞌa chik pa ruwiꞌ reꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

38 Y ri discípulos xquiꞌej cha ri Jesús: Ajaf, vaveꞌ cꞌo caꞌyeꞌ espadas. Y ri Jesús xuꞌej chica: Xa riqꞌuin reꞌ, xchaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

38 K'ari' ri tijoxela' xkibij chire ri Jesús: Qajaw, wawe' ek'o ka'i' espada, xecha'. Jak'a ri Jesús xubij chike: Man chik tinataj ri', xcha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

38 Y ri tijoxela' xquibij c'a chire ri Jesús: Ajaf, vave' c'o ca'i' machet. Pero ri Jesús xubij chique: Man chic tinataj ri', xcha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

38 Y re discípulos xquibij cha re Jesús: Ajaf, vova' c'o ca'e' espada. Pero re Jesús xubij chique: Man chic tinataj re'. Re Jesús xubij quire' roma xutz'at che man xk'ax-ta pa quive' re ru-discípulos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 22:38
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y cuando ri discípulos xquitzu' ri najin, xquina'ej ri anchique ri xtibanataj. Romari' xqui'ij che: Ajaf, ¿naka'an ayowal quiq'uin che espada? xecha'.


Y ri Jesús xu'ij che ri Pilato: Ren man jin ta rey chi ri rech-ulef. Roma xa ta jin rey chi ri rech-ulef, ri winak ri yetzekleben wichi niqui'en ta ayowal, chi quiri' man yijach ta e pa quik'a' ri achi'a' ri c'o quik'ij chiquicojol ri nuwinak israelitas. Ren can man jin rey ta chi ri rech-ulef.


Y man tiya' lugar che chi jixruch'ec; man quixtzak pa ruk'a' y man timalij niya' iwánima riq'uin ri Cristo. Roma can iweta'n que man xe ta rix ri nik'axaj sufrimiento, xa quiri' chuka' ri ch'aka chic kach'alal ri quiquiran-qui' chech-ulef.


Pero roj ri joj richi ri sakil, roma kaniman ri Jesucristo, kanojij utz ri yeka'an. Kabana' anche'l nu'on jun soldado. Raja' nucusaj jun ch'ich' chuc'u'x chi nuto-ri' chech ri enemigo. Y roj chi manak nakaya' lugar che ri Satanás chi jojruch'ec, can kaya' kánima riq'uin ri Jesucristo y quiekajo' ri ch'aka chic. Jun soldado chuka' nucusaj jun ch'ich' pa rujolon chi quiri' man nuya' ta lugar che ri enemigo. Y roj chi manak nakaya' lugar che ri Satanás, can siempre kanimaj chi xojcolotaj yan pe chupa ri kamac.


Y jun chique ri jec'o riq'uin ri Jesús chiri', can ja' xulesaj ri ru-espada y xusoc ri jun rusamajel ri sacerdote ri más c'o ruk'ij. Can ja ri ruxiquin ri xukupij.


Y ri Jesús xu'ij chique: Pero cami man quiri' ta chic. Roma cami ri c'o ruchim, tuc'uaj. Ri c'o ru-mero, tuc'uaj chuka'. Y xa c'o jun ri manak ru-espada, tuc'ayij jun rutziak y tulok'o' jun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ