San Juan 21:12 - Kakchikel Southern12 Y ri Jesús xu'ij chique ri ru-discípulos: Quixampe y quixwa', xcha'. Y can conojel ri discípulos ri jec'o chiri', xquina'ej chi ja raja' ri Ajaf Jesús. Romari' man jun chique reje' nibano ta cowil nuc'utuj che: ¿Jat ancu'x (anchique) ret? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)12 Ri Jesús xubꞌij chake: Kixámpe y kixwaꞌ. Y nixta jun chikikajal ri discípulos xukowij riꞌ chin ta xukꞌutuj razón chare achike rijaꞌ, porque ketaman chi ja ri Ajaw. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus12 Y ri Jesús xuꞌej chica ri ru-discípulos: Quixam-pa y quixvaꞌ, xchaꞌ. Y man jun chiquivach ri discípulos xuꞌon rucovil chi xucꞌutuj cha ri Jesús: ¿At chica atreꞌ? ruma cataꞌn chi ja ri Ajaf. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible12 K'ari' ri Jesús xeroyoj ri rutijoxela' richin nikitej kiway. Y man jun k'a chike rije' ri xk'utun ta ri achike rija', roma kan ketaman k'a chi ja rija' ri ajaw Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala12 Y ri Jesús xubij c'a chique ri rutijoxela': Quixampe c'a y titija' ivay, xcha'. Y can conojel c'a ri tijoxela' ri ec'o chiri', xeniman chire, roma can quetaman c'a chi ja rija' ri Ajaf Jesús. Y man jun c'a chique rije' ri xc'utun ta chire: ¿At achique c'a rat? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal12 Y re Jesús xubij: Quixampa y quixva', xcha' chaka. Y konojel can kataman c'a che ja reja' re Ajaf Jesús. Y mare' man jun chaka yoj xc'utun-apo cha: ¿Yat anchique c'a rat? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y cuando xecolaj yan conojel, ri Jesús xuc'utuj che ri Simón Pedro: Ret Simón ri ralc'ual ri Jonás, ¿yinajo' como más que chiquiwech ronojel re'? xcha' che. Y ri Simón Pedro xu'ij: Ajaf, can quiri-wi. Ret aweta'n chi jatinjo'. Y ri Jesús xu'ij che: Xa can yinajo', can quie'ayuk'uj y quie'achajij ri yinquitzeklebej, roma reje' je anche'l alaj tak ral ovejas.