Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 19:19 - Kakchikel Southern

19 Y ri Pilato ri gobernador, c'o jun letrero xutz'ibaj-e, y xyo'x chutza'n ri ru-cruz ri Jesús. Ri letrero ri' nu'ij: Jesús aj-Nazaret, qui-Rey ri israelitas, nicha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

19 Y ri Pilato xubꞌen mandar chi tibꞌajix chutzaꞌ e ri cruz jun tzꞌalen apeꞌ tzꞌibꞌan ri achike roma ndikamisex ri Jesús, y kereꞌ ndubꞌij: Jesús aj Nazaret, ki-Rey ri israelitas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

19 Y ri Pilato cꞌo jun letrero xutzꞌibꞌaj-el, y xyoꞌx paroꞌ ri ru-cruz ri Jesús. Choch ri letrero reꞌ nuꞌej: ri jesus ri aj-nazaret, qui-rey ri israelitas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

19 Ri Pilato kan k'o k'a jun tzij ri xuteq rubixik chi titz'ibex-el y jari' k'a ri xk'oje' pa ruwi' ri cruz. Ri tzij ri' nubij: Jesús aj-Nazaret, ki-rey ri judío, nicha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

19 Y ri Pilato ri k'atoy-tzij, can c'o c'a jun tzij ri xutz'ibaj-el chuvech jun tz'alen y jac'ari' ri xc'oje' pa ruvi' ri ru-cruz ri Jesús. Ri tzij c'a ri c'o-el chuvech ri tz'alen nubij c'a: Jesús aj-Nazaret, qui-Rey ri israelitas, nicha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

19 Y re Pilato re gobernador, c'o jun tzij xutz'ibaj-a chach jun tz'alam y jare' xc'ue' pa rue' ru-cruz re Jesús. Re tzij re c'o-a chach re tz'alam nubij: Jesús aj-Nazaret, qui-Rey re israelitas, nicha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 19:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y chutza'n ri cruz, reje' xquiya' jun letrero anchi' nu'ij anchique roma nicamises ri Jesús. Ri letrero ri' nu'ij: Jare' ri Jesús qui-Rey ri israelitas.


Y chutza'n ri cruz c'o jun letrero tz'iban-e pa oxi' ch'abel. Tz'iban pa ch'abel griego, pa latín y pa hebreo. Y ri tzij re' nu'ij: Jare' qui-Rey ri israelitas.


Y chutza'n ri ru-cruz, xquiya' jun letrero ri nu'ij anchique roma nicamises ri Jesús. Chech ri letrero ri' nu'ij: Jare' ri qui-Rey ri israelitas.


Ri k'ij ri', ja' nitiquier-ka ri jun quinimak'ej ri israelitas, ri ni'ix pascua che, y romari' conojel winak niquinaba' yan ri xtic'atzin chique. Y pa nic'aj-k'ij la'k che ri k'ij ri' cuando ri Pilato xu'ij chique ri winak ri je-aponinak chiri': Ja' i-Rey re', xcha' chique.


Pero ri Pedro xu'ij che: Ren manak oro y chuka' manak plata wiq'uin chi ninya' ta chawe. Can xe ri c'o wiq'uin, jari' ri ninya' chawe, xcha'; y ja xu'ij che: Pa rubi' ri Jesucristo ri aj-Nazaret cacataj, y cabin, xcha' che.


Romari' ri nimalaj tak sacerdotes chiquicojol ri israelitas xbequich'ojij che ri Pilato: Man ta xatz'ibaj ri tzij nu'ij: Qui-Rey ri israelitas; roma xa man quiri' ta. Xa ja raja' ri x-in. Romari' tajala' y tatz'ibaj: Ja ren yi'in chi jin qui-Rey ri israelitas, xecha'.


Romari' ri Pilato, ri gobernador xutaj ruk'ij chi nucol ri Jesús. Pero ri winak israelitas xech'o'n riq'uin ronojel quichuk'a', y xqui'ij: Xa xtacol-e, jat ru-enemigo ri César. Roma xabachique (xama'anchique) ri ni'in chi raja' jun rey, can itzel nutzu' ri César, xecha'.


C'ajari' ri soldados xqui'ij-apo che ri Jesús: ¡Can caquicot, ret qui-Rey ri israelitas! yecha' che. Y can xquipak'ala' rupalaj.


Y ri Pilato xoc chic apo ri pa ru-palacio. Y xroyoj ri Jesús y xuc'utuj che: ¿Ja ret ri qui-Rey ri israelitas? xcha' raja'.


Ri Natanael can ja' xu'ij: Maestro, xcha' che. Can ja-wi ret ri Ralc'ual ri Dios. Y can ja ret ri Rey richi ri tenemit Israel, xcha'.


Rubanon can, ren xinnojij chi can nic'atzin chi itzel yentzu' ri winak ri quiniman ri Jesús aj-Nazaret, romari' q'uiy xqui'en sufrir pa nuk'a'.


Y xe'apon c'a pa tenemit rubinan Nazaret y chiri' xec'ue-wi-ka, chi quiri' can nibanataj anche'l ri tz'iban can coma ri je rusamajel ri Dios ri xec'ue' ojer can. Ri je rusamajel ri Dios quitz'iban can chi ri Jesús can ni'ix na-wi nazareno che.


Y xqui'ij che chi ja ri Jesús aj-Nazaret ri nik'ax chiri'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ