Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 19:17 - Kakchikel Southern

17 Y ri Jesús can rutelen-e ru-cruz, rutz'amon-e bey chi ne'camises chupa ri jun lugar rubinan Calavera. Pa ch'abel hebreo, Gólgota ni'ix che ri lugar ri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

17 Ri Jesús rukꞌuan ri cruz xel pe chiriꞌ, y xbꞌa pa jun lugar ri ndibꞌix chare: Juyuꞌ ri achel rubꞌaqil jolomaj nditzuꞌun. Ri lugar riꞌ pa chꞌabꞌel hebreo rubꞌiniꞌan Gólgota.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

17 Y ri Jesús rutalien ri cruz, rutzꞌamuon bꞌay chi niquimisas chupan ri lugar rubꞌinan Rujaluon Quiminak. Pa chꞌabꞌal hebreo, Gólgota niꞌeꞌx cha ri lugar reꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

17 Y ri Jesús kan ruk'uan k'a el ri cruz ruchapon k'a el bey, roma kan jari' k'a uk'uan-el richin nibekamisex chuwech, pa ruwi' ri jun juyu' rubini'an Akuchi k'o-wi ri Baq Richin Jolomaj, ri pa ch'abel hebreo nel chi tzij Gólgota.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

17 Y ri Jesús can ruc'uan c'a el ri ru-cruz. Rija' ruchapon c'a el bey, roma can jac'ari' uc'uan-el richin necamisex chuvech cruz, pa ruvi' ri jun juyu' rubini'an Calavera. Ri vinek israelitas Gólgota yecha' chire ri juyu' ri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

17 Y re Jesús ruc'uan-a re ru-cruz binak, chin ne'bajex cho cruz pa jun lugar rubini'an Calavera. Y re pa kach'abal yoj re yoj israelitas Gólgota yojcha' cha re lugar re'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 19:17
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y cuando xe'apon anchi' c'o-wi ri lugar rubinan Calavera, xquibajij ri Jesús chech ri ru-cruz, y quiri' chuka' ri ca'i' elek'oma'. Jun xpobex pa ru-derecha y ri jun chic pa ru-izquierda.


Ri winak ri can nrojo-wi ntoc nu-discípulo, man tupokonaj nuk'axaj sufrimientos woma ren, tu'ona' anche'l xa can ruc'uan ru-cruz. Pero ri winak ri xa man nrojo' ta nuk'axaj sufrimientos woma ren y man nrojo' ta yirutzeklebej, man nitiquier ta ntoc nu-discípulo.


Y cuando ri soldados quic'uan-e ri Jesús chi ne'quibajij chech cruz, xquic'ul jun achi aj-Cirene ri rubinan Simón; raja' petenak pa k'ayis, y ri soldados chirij raja' xquiya-wi-e ru-cruz ri Jesús. Y ja raja' xuc'uan-e ri cruz, y benak-e chirij ri Jesús.


Y xquilesaj-e chuchi' ri tenemit, y xquiq'uiak che abaj. Y ri xetz'ucu tzij chirij ri Esteban xquisowila' can ri quitziak chirakan jun ala' rubinan Saulo, chi quiri' utz yeq'uiakon.


Xa can ketzij chi ja raja' ri Cristo, ri ka-Rey roj israelitas, can tika-pe chech la ru-cruz c'a, chi quiri' nakatzu' y nakanimaj, yecha' chiquiwech. Y ri elek'oma' ri je-bajin chech qui-cruz riq'uin ri Jesús, can itzel chuka' yech'o'n-apo che ri Jesús.


Y chutza'n ri cruz c'o jun letrero tz'iban-e pa oxi' ch'abel. Tz'iban pa ch'abel griego, pa latín y pa hebreo. Y ri tzij re' nu'ij: Jare' qui-Rey ri israelitas.


Y c'ajari', chique conojel xu'ij-wi: Xa c'o jun nrojo' yirutzeklebej, man tupokonaj-ri' nu'on sufrir, xa can tu'ona' anche'l can ruc'uan ru-cruz. Man tu'on ri nurayij raja'. Xa c'o jun nunojij chi nitiquier nu'on quiri' k'ij-k'ij, can tipe wiq'uin y quirutzeklebej.


Y chutza'n ri ru-cruz, xquiya' jun letrero ri nu'ij anchique roma nicamises ri Jesús. Chech ri letrero ri' nu'ij: Jare' ri qui-Rey ri israelitas.


Cuando ri achi xu'ij quiri', ri Jesús xutzu' rech y yalan xrojo'. Y c'ajari' xu'ij che: C'a c'o jun ex ri man abanon ta. Man ayo'n ta ri abeyomal chique ri winak ri manak quibeyomal. Tac'ayij ronojel ri c'o awiq'uin y ri rajil taya' chique ri winak ri manak quibeyomal, y xtic'ue' abeyomal chicaj. Y catampe wiq'uin, quinatzeklebej, y man tapokonaj na'an sufrir woma ren, anche'l can jat-benak chuxe' jun cruz, xcha' che.


Y ri Jesús xeroyoj ri winak y ri ch'aka chic ru-discípulos. Y raja' xu'ij chique: Xa c'o jun nrojo' yirutzeklebej, can man tupokonaj-ri' nu'on sufrir, xa can tu'ona' anche'l can ruc'uan ru-cruz. Man tu'on ri nurayij raja'. Xa c'o jun nunojij nu'on quiri', can tipe wiq'uin y quirutzeklebej.


Y chutza'n ri cruz, reje' xquiya' jun letrero anchi' nu'ij anchique roma nicamises ri Jesús. Ri letrero ri' nu'ij: Jare' ri Jesús qui-Rey ri israelitas.


Y ri Jesús xch'o'n chique ri ch'aka chic ru-discípulos y xu'ij: Xa c'o jun nrojo' yirutzeklebej, can man tupokonaj-ri' nu'on sufrir, xa can tu'ona' anche'l can ruc'uan ru-cruz. Man tu'on ri nurayij raja'. Xa c'o jun nunojij nu'on quiri', can tipe wiq'uin y quirutzeklebej.


Jun winak ri can nrojo' ntoc wichi ren, man tupokonaj nu'on sufrir woma ren, xa can tu'ona' anche'l xa can ruc'uan ru-cruz. Pero xa c'o jun ri nupokonaj nu'on sufrir woma ren y man nrojo' ta yirutzeklebej, man nuc'ul ta ntoc wichi ren.


Y chiri' pa tenemit Jerusalem, chunakaj apo ri puerta ri ni'ix Quichi Ovejas che, c'o jun estanque chi atinen. Y chiri' chuchi' ri ya' jec'o wo'o' galeras. Y ri winak israelitas, Betesda yecha' che ri ya' ri'.


Cuando ri Pilato xuc'oxaj ri tzij ri xqui'ij ri winak che, xuxi'j-ka-ri'. Y c'ajari' xu'ij chi tileses-pe ri Jesús. Y ri Pilato xbech'oquie-pe ri anchi' nu'on-wi juzgar; ri lugar ni'ix Empedrado che, y pa ch'abel hebreo ni'ix Gabata che.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ