Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 2:16 - Kakchikel Southern

16 Ri xbanataj cami, can tz'iban can chupa ri rutzij ri Dios, y ja ri Joel, ri jun ri xuk'alajij ri rutzij ri Dios ojer can, ri xtz'iban can.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

16 Re ndajin waweꞌ, ja ri ruqꞌalajrisan kan ri profeta Joel atoq xubꞌij:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

16 Ri xbꞌanataj vacame, can tzꞌibꞌan can ruma ri profeta Joel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

16 Re xbanatej re wakami, kan tz'ibatel k'a kan chupan ri ruch'abel ri Dios, roma ri Joel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

16 Re xbanatej re vacami, can tz'ibatel c'a can chupan ri ruch'abel ri Dios, y jac'a ri achin ri xk'alajirisan ri ruch'abel ri Dios ojer can, ri xubini'aj Joel, ri tz'ibayon can.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

16 Re xbanataj vocame tz'iban can chupan re ruch'abal re Dios, y jac'a re Joel re rusamajel re Dios re xc'ue' ajuer can, re xbex profeta cha re tz'ibayon can.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 2:16
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Konojel ri kamolon-ki' we', man jun k'abarel c'o. Man anche'l ta ri ninojij rix. Xa c'aja' las nueve, xa c'aja' nisakar-ka, chi quiri' c'o yan ta jun k'abarel.


Y chupa ri rutz'iban can raja', ri Dios nu'ij: Chupa ri ruq'uisbel tak k'ij, xtinya-pe ri Espíritu Santo pa quiwi' ri winak, y xtani' chi alabo xtiquik'alajij ri nin-ij chique. Y ri c'a je c'ajola', pa jun anche'l achic' xtiquitzu' ri nink'alajij chique. Y ri achi'a' ri je ri'j chic, pa achic' ri xtink'alajij chique.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ