Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 2:1 - Kakchikel Southern

1 Y cuando xoka ri k'ij chi ri quinimak'ej ri israelitas rubinan Pentecostés, ri quiniman ri Ajaf Jesús quimolon-qui' pa jun jay. Can junan cánima quibanon conojel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

1 Atoq xuqaqa ri qꞌij chin ri nimaqꞌij Pentecostés, konojel ri kitaqin ri Ajaw kimolon kiꞌ pa jun lugar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

1 Y antok xalka ri kꞌij richin ri namakꞌej Pentecostés, ri quiniman ri Ajaf Jesús quimaluon-quiꞌ. Can junan cánima quibꞌanun quinojiel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

1 Toq xoqaqa k'a ri q'ij richin nikinimaq'ijuj ri nimaq'ij Pentecostés, ri kiniman k'a ri ajaw Jesús kimolon k'a ki' pa jun jay.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

1 Y tok xoka' c'a ri k'ij richin ri quinimak'ij ri israelitas rubini'an Pentecostés, ri quiniman c'a ri Ajaf Jesús quimolon c'a qui' pa jun jay. Can junan c'a quivech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

1 Y tak xbeka re k'ij chin re quinamak'ij re israelitas rubini'an Pentecostés, re quiniman re Ajaf Jesús quimalon-qui' pa jun jay.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 2:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y quiri', xe jun ta ibanon y xe ta jun ikul niben chi niya' ruk'ij ri Dios ri Rutata' ri Kajaf Jesucristo.


romari' nin-ij chiwe chi can junan iwánima tibana' y siempre tijo-iwi'. Ronojel ri niben, riq'uin junan iwánima tibana'. Xa quiri' xtiben, ren can xquiquicot más iwoma rix.


Y xabachique (xama'anchique) ta xtibanataj wiq'uin, ri utz niben rix ja chi tic'uaj jun c'aslen utz roma iniman chic ri utzilaj rutzij ri Cristo. Xa xquinapon iwiq'uin, quiri' ta xtenwila' ri ic'aslen, y xa man xquinapon ta, xtinc'oxaj ta chiwij chi can iyo'n ta iwánima riq'uin ri Cristo, chi can junan ta iwánima ibanon y can man ta iyo'n lugar che ronojel ri man ketzij ta. Can ta ito'n ta iwi' chi itzekleben ri utzilaj rutzij ri Dios ri iniman.


Pero c'a ninjo' yic'ue' pa Éfeso. C'a tik'ax na ri kanimak'ej roj israelitas rubinan Pentecostés, c'ajari' xquibe.


Y conojel ri winak ri quiniman ri Jesucristo, can junan yenojin y xe jun cánima quibanon. Can man jun ri ni'in chi can xe richi raja' ri c'o riq'uin, roma xe jun quibanon chirij ri ex ri c'o quiq'uin.


Y man xojbe ta pa tenemit Éfeso, roma ri Pablo man nrojo' ta chi q'uiy k'ij nic'ue-ka pa rech-ulef Asia. Xa can nrojo' napon yan pa Jerusalem, roma raja' nrojo' nic'ue' chiri' chi ri nimak'ej rubinan Pentecostés.


Y cuando reje' xquic'oxaj ri xquitzijoj ri Pedro y ri Juan, can conojel junan xqui'en orar y xqui'ij chupa ri qui-oración: Nimalaj Dios, ret ri xa'an ronojel; xa'an ri rocaj y ri jec'o chupa, xa'an ri rech-ulef y ri jec'o chech, xa'an ri mar y ri jec'o chupa.


Y ri apóstoles q'uiy nimalaj tak milagros ri man jun mej (bey) je-tz'eton, ri yequi'en chiquiwech ri winak, y ri milagros ri' niquik'alajij chi ri apóstoles can ketzij-wi ri niqui'ij. Y ri can quiniman chic rutzij ri Dios, junan niquimol-qui' pa jun corredor chi ri rocho ri Dios. Ri corredor ri' chi ri Salomón yecha' che.


Y pa rocho ri Dios can k'ij-k'ij jec'o-apo, y junan cánima conojel. Y cuando niqui'en wa'in pa tak jay, can riq'uin ronojel cánima y chuka' yequicot.


Roma rix iweta'n chi ri Juan riq'uin ya' xeru'on-wi bautizar ri winak; pero rix, pa jun jani' k'ij apo, riq'uin ri Espíritu Santo xquix-an-wi bautizar, xcha' ri Jesús.


Pero rix can xtic'ue' iwuchuk'a' cuando ri Espíritu Santo xtika-pe pa iwi', y can xquinik'alajij chiquiwech ri winak pa tenemit Jerusalem, y chiquiwech ri winak ri jec'o pa ch'aka chic tenemit we' pa Judea y ri pa Samaria, y chuka' chiquiwech conojel winak pa ronojel rech-ulef, xcha' ri Jesús.


Y cuando xec'achoj riq'uin ri oración, can xsilon ri lugar anchi' quimolon-wi-qui'. Y can xnoj ri cánima riq'uin ri Espíritu Santo, romari' man niquixi'j ta qui' chi niquitzijoj ri rutzij ri Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ