Hechos 18:9 - Kakchikel Southern9 Y ri Ajaf xch'o'n che ri Pablo chak'a' pa jun anche'l achic', y xu'ij che: Man taxi'j-awi' y man catane' natzijoj ri nutzij chique ri winak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)9 Pa jun tokoqꞌaꞌ, pa jun achel achikꞌ, ri Ajaw kereꞌ xubꞌij chare ri Pablo: Ma taxibꞌij awiꞌ, ma kataneꞌ chutzijoxik ri utzulej teq tzij chin kolotajik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus9 Y ri Ajaf xchꞌoꞌ cha ri Pablo chakꞌaꞌ chupan jun incheꞌl achicꞌ, y xuꞌej cha: Man taxiꞌij-aviꞌ y man catanieꞌ chi natzijuoj ri nuchꞌabꞌal chica ri vinak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible9 Ri Dios xch'on k'a rik'in ri Pablo pa jun chi'aq'a', y xuk'ut-ri' chuwech pa jun achik', y xubij k'a chire: Man taxibij-awi' y man tatanaba' rubixik ri nuch'abel chike ri winaqi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala9 Y ri Ajaf xch'on c'a riq'uin ri Pablo pa jun chak'a', xuc'ut c'a ri' chuvech pa jun achi'el achic', y xubij c'a chire: Man c'a taxibij-avi' y man tatanaba' rubixic ri nuch'abel chique ri vinek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal9 Y pa jun ak'a' re Ajaf xch'o riq'uin re Pablo, xuc'ut-ri' chach pa jun ancha'l achic', y xubij cha: Man c'a taxibij-avi' y man tatanaba' rubixic re nuch'abal chiquivach re vinak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y chuka' iweta'n chi cuando man jani kojapon chila' iwiq'uin rix, roj can xkak'axaj yan sufrimientos y q'uiy yan ri x-an chake chiri' pa Filipos, pero ri x-an chake chiri' man xojruxibij ta chi xojapon chila' pa Tesalónica iwiq'uin rix chi xbekatzijoj chiwe ri utzilaj rutzij ri Dios. Y más que can itzel xojtz'et chuka' pa itenemit rix, ri Dios can xuya' kachuk'a' chi quiri' roj man xkaxi'j ta ki'.