Gálatas 3:18 - Kakchikel Southern18 Xa ta roma ru-ley ri Moisés niyo'x ri bendición, man jun ta rakalen ri xu'ij ri Dios che ri Abraham chi nuya'. Pero xa man quiri' ta. Roma ri Abraham man xril ta ri bendición riq'uin ri ley. Raja' xril ri bendición roma xuya' ránima riq'uin ri xu'ij ri Dios che. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)18 Xa ta roma ndiqabꞌen ri ndubꞌij ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, roma ta riꞌ ndiyoꞌox chaqe ri rusujun ri Dios chupan ri pacto xubꞌen rikꞌin ri Abraham, riꞌ ndubꞌij tzij chi ndikꞌatzin ndiqachꞌek y ma sipanik ta. Pero ri Dios xubꞌij chare ri Abraham chi kin ndusipaj chare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus18 Xa ta ruma ri ru-ley ri Moisés niyoꞌx ri herencia, man jun ta rakalien ri xuꞌej ri Dios cha ri Abraham chi nuyaꞌ. Pero xa man quireꞌ ta. Ruma ri Abraham xril ri herencia riqꞌuin ri xuꞌej ri Dios cha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible18 Y wi xa roma ta ri pixa' niqichinaj ri urtisanik, man jun ta nik'atzin-wi ri xusuj ri Dios chire ri Abraham. Jak'a ri Abraham kan xuk'ul ri urtisanik roma ja ri Dios ri sujuyun chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala18 Vi ta roma ri ley richin ri Moisés nivichinaj ri utzil, man ta jun nic'atzin-vi ri xusuj ri Dios chire ri Abraham. Pero xa man que ta ri'. Roma ri Abraham xuc'ul ri utzil, pero man riq'uin ta ri ley. Rija' xuc'ul ri utzil roma ja ri Dios ri xsujun chire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal18 Xe-ta roma re ley chin re Moisés nakac'ul-ta re bendición, manak-ta nic'atzin-va re xusuj re Dios cha re Abraham. Pero xa man quire-ta. Re Abraham can xunimaj-va re xusuj re Dios cha, pero man roma-ta re ley xuc'ul re bendición re sujun cha roma re Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero xa niquijo' yecolotaj roma ri ley y xa man yetiquier ta niqui'en ronojel ri nu'ij ri ley, can xtika-wi ri castigo pa quiwi'. Anche'l nu'ij chupa rutzij ri Dios ri tz'iban can: Ri man nu'on ta ronojel ri nu'ij chupa ri ru-ley ri Moisés, xtika ri castigo pa ruwi'. Quiere' nu'ij chupa ri tz'iban can.