Apocalipsis 18:21 - Kakchikel Southern21 Y jun ángel ri can yalan ruchuk'a', xberuli'ej-pe jun nimalaj abaj, ri anche'l jun ca', y riq'uin ronojel ruchuk'a' xuq'uiak ri abaj c'a pa mar, y xu'ij: Quiere' xti'an che ri nimalaj tenemit Babilonia chi tiq'uis chiri'. Ri tenemit ri' man xtitz'etetaj ta chic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)21 Ja atoq riꞌ jun ángel santienta ruchuqꞌaꞌ, xutzeqej jun mama abꞌej, achel jun nim abꞌej jokꞌbꞌel trigo y xutorij qa pa mar, y xubꞌij: Kereꞌ ndibꞌan chare ri nimalej tinamit Babilonia. Rikꞌin jun nimalej uchuqꞌaꞌ nditorix, Y ma ndilitej ta chik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Santa Maria de Jesus21 Y jun ángel ri altíra ruchukꞌaꞌ, xbꞌaruma-pa jun nem abꞌaj, ri incheꞌl jun mamaꞌ caꞌ, y riqꞌuin nojiel ruchukꞌaꞌ xuqꞌuiak ri abꞌaj cꞌa chupan ri mar, y xuꞌej: Quireꞌ xtiꞌan cha ri nem tanamet Babilonia chi tiqꞌuis chireꞌ. Ri tanamet reꞌ man xtitzꞌatataj ta chic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible21 Y jari' k'a toq jun ángel ri kan janila ruchuq'a', xberuli'ej-pe jun nimalej abej richin nuke'ej trigo. K'ari' ri ángel ri' rik'in ronojel ruchuq'a' xuk'eq ri abej ri' chupan ri palou, y xubij: Kere' xtiban chire ri Babilonia richin chi tik'is jumul. Ri tinamit ri' man xtitz'etetej ta chik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala21 Y jac'ari' tok jun ángel ri can janíla ruchuk'a', xberuli'ej c'a pe jun nimalej abej, ri achi'el jun ca' nitzu'un. C'ari' ri ángel ri' riq'uin ronojel ruchuk'a' xuq'uek ri abej c'a pa mar, y xubij c'a: Que c'a re' xtiban chire ri nimalej tinamit Babilonia richin chi tiq'uis chiri'. Ri tinamit ri' man xtitz'etetej ta chic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal21 Y jun ángel re camas ru-poder, xbo'rli'ej-pa jun moma' aboj, re ancha'l ye'cusas chin molino. C'are' re ángel xusunc'utij re aboj re' pa mar, y xubij: Ja quira' xtiban cha re namalaj tenemit Babilonia chin che tiq'uis chire'. Re tenemit re' man jun bey chic xtitz'etetaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |