Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 7:29 - Kakchikel Southern

29 Pero man timestaj wach'alal, chi cami xa man q'uiy ta chic tiempo xkojc'ue' we' chech-ulef. Romari' ri kach'alal ri c'o quixaylal, man tiquiya' lugar chi roma c'o quixaylal man niqui'en ta chic ri nrojo' ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

29 Hermanos, riyin nibꞌij: Xa jubꞌaꞌ chik qꞌij rojkꞌo chochꞌulew. Romariꞌ, ndikꞌatzin chi ri kꞌo kixjayil, ma jariꞌ tiqꞌato kichin chin ndikibꞌen ri ndirajoꞌ ri Ajaw.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

29 Pero ri nivajoꞌ niꞌej chiva hermanos, chi xa man qꞌuiy ta chic tiempo ojcꞌo vaveꞌ choch-ulief. Rumareꞌ ri cꞌo quixjayil, tiquibꞌanaꞌ chi incheꞌl xa manak quixjayil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

29 Jak'a man timestaj wach'alal, chi xa man k'iy ta chik q'ij xqojk'oje' wawe' chuwech re ruwach'ulew. Roma ri' ri qach'alal ri k'o kixjayilal man tikiya' q'ij chi roma ri e k'ulan chik, roma ri' man nikiben ta chik ri achike nrajo' ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

29 Pero man timestaj c'a vach'alal, chi xa man q'uiy ta chic tiempo xkojc'oje' vave' chuvech re ruvach'ulef. Romari' ri kach'alal ri c'o quixjaylal man tiquiya' k'ij chi roma ri e c'ulan chic romari' man niquiben ta chic ri achique nrajo' ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

29 Pero re ninjo' nimbij chiva hermanos, ja che te'ka chi'c'o'x che xa man can-ta chic q'uiy tiempo xkojc'ue' vova' chach re ruch'ulef. Mare' re hermanos re c'o quixiylal, man tiquiban che ja re quixiylal re más niba cánma chij, xa ja-ta re nrajo' re Dios re más niba cánma chij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 7:29
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri rech-ulef xa xtiq'uis, y xquieq'uis chuka' ronojel ri itzel tak ex ri yerayix ri je richi ri rech-ulef. Pero ri winak ri nibano ri utz chech ri Dios, man xtiq'uis ta ruc'aslen. Xa xtic'ue' ruc'aslen chi ronojel tiempo.


Y quiri' chuka' ri yecusan ri ex ri c'o chech-ulef, man tiquiya' lugar che, chi jari' nibano chique chi manak chic niqui'en ri nrojo' ri Dios. Roma ronojel ri nakatzu' ri c'o chech-ulef xa yeq'uis.


Y ri ruq'uisbel tak k'ij chi ri rech-ulef can ch'anin yan xquie'apon, romari' rix, can tinojij utz ri anchique ye'iben, can quixc'ase' y tibana' orar.


Roma chupa rutzij ri Dios ri tz'iban can, nu'ij: Ri c'aslen we' chech-ulef, xa anche'l ri k'ayis. Roma ri k'ayis xa nichaki'j-ka. Y quiri' chuka' jun winak ri yalan ruk'ij; ri ruk'ij xtu'on anche'l nu'on ri rucotz'ijal k'ayis. Roma ri rucotz'ijal ri k'ayis xa ch'anin nitzak-e.


Roma xa jec'o yec'ule', ri' niqui'en sufrir pa quic'aslen, y ren man ninjo' ta chi rix nic'ulumaj quiri'. Pero chuka' xa c'o jun kach'alal achi ri nrojo' nic'ule', tic'ule' c'a; ri' man mac ta. Y quiri' chuka' jun xten, xa nrojo' nic'ule', tic'ule'; man mac ta chuka'.


Y ri yebison, man tiquiya' lugar che ri bis chi jari' nibano chique chi niquimestaj ri nrojo' ri Dios. Y quiri' chuka' ri yequicot, man tiquiya' lugar che, chi jari' nibano chique chi niquimestaj ri nrojo' ri Dios. Y ri yalan lok'oj niqui'en, man tiquiya' lugar che ri lok'oj chi jari' nibano chique chi can man niqui'en ta ri nrojo' ri Dios.


Y ri jun chic xu'ij: Ta'ij che chi tucuyu' numac roma manak modo yinapon roma xa c'aja' yic'ule'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ