Romanos 1:7 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus7 Y va carta va nitak-el chiva ixreꞌ hermanos, ri ixcꞌo chireꞌ pa tanamet Roma. Ri Dios altíra nquixrajoꞌ y rumareꞌ xixrayuoj chi xixuoc santos ralcꞌual. Ja ta ri favor y ri paz ri nuyaꞌ ri Katataꞌ Dios y ri Ajaf Jesucristo ticꞌujieꞌ riqꞌuin ivánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)7 Nitzꞌibꞌaj e re wuj reꞌ chiwa rix iwonojel hermanos ri rixkꞌo pa tinamit Roma, ri tzꞌan ngixojowex roma ri Dios, y rix oyon chin ngixok loqꞌolej teq ralkꞌuaꞌl. Ri Qatataꞌ Dios y ri Qajaw Jesucristo kin ta xtikiyaꞌ ki-favor pa iwiꞌ y xtikiyaꞌ chuqaꞌ uxlanen pa iwánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible7 Y re wuj re' chiwe rix qach'alal ninben-wi-el. Ri Dios janila yixrajo' y xixroyoj richin xixruch'er chire rija'. Kan ja ta k'a ri utzil y ri uxlanen ri peteneq rik'in ri Qatata' Dios y ri ajaw Jesucristo xtik'oje' pa taq iwánima chi'iwonojel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala7 Y re carta re' chive rix kach'alal ninben-vi-el, ri ixc'o chiri' pa Roma. Ri Dios janíla yixrajo' y romari' xixroyoj richin xixoc lok'olej tak ralc'ual. Y ja ta c'a ri utzil y ri uxlanen ri petenek riq'uin ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo xtic'oje' pa tak ivánima chi'ivonojel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal7 Y nintak-a re carta re' chiva yex hermanos re yixc'o chupan re tenemit rubini'an Roma. Re Dios camas yixrajo' y mare' xixrayoj chin xixoc rajc'ual. Y can-ta q'uiy utzil xtic'ul chiyixnojel riq'uin re Karta' Dios y re Ajaf Jesucristo, y chuka' re ivánma can-ta otz nuna' roma iniman chic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola7 Y re wuj re' ntek c'a el chiwe iwonojel riyix kach'alal, ri yixc'o pa Roma. Ri Dios sibilaj yixrajo' y rumari' xixrusiq'uij (xixroyoj) riche (rixin) chi xixoc lok'olaj tak ralc'ual. Y ya ta c'a ri utzil y ri uxlanibel c'u'x ri nuya' ri Katata' Dios y ri Ajaf Jesucristo ri xtic'oje' pa tak iwánima chi'iwonojel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y xꞌan-el jun carta y xjach-el chica chi niquicꞌuaj chica ri hermanos. Y ri carta reꞌ nuꞌej: Ojreꞌ ri apóstoles, ojreꞌ ri ancianos, y quinojiel ri hermanos richin ri iglesia, nakatak-el saludos chiva ixreꞌ hermanos ri man ix israelitas ta, ri ixcꞌo Antioquía y nicꞌaj chic tanamet richin ri Siria y ri Cilicia jeꞌ.
Y xa icꞌo hermanos esclavos ri cꞌo cajaf ri quiniman ri Dios, man tiquiꞌan chica chi man jun quikalien ruma ijejeꞌ hermanos. Pa rucꞌaxiel reꞌ, xa más otz tiquibꞌanaꞌ cha ri quisamaj, ruma quiniman ri Dios y ruma ncaꞌcajoꞌ. Y atreꞌ Timoteo, niꞌej cꞌa chava chi tacꞌutuꞌ y taꞌej chica ri hermanos chi tiquibꞌanaꞌ nojiel reꞌ.