Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 5:48 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

48 Ixreꞌ can choj tibꞌanaꞌ riqꞌuin nojiel ri ntiꞌan, incheꞌl ri Itataꞌ ri cꞌo chicaj; jajaꞌ can choj riqꞌuin nojiel ri nuꞌon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

48 Romariꞌ, tibꞌanaꞌ nojel pa ruchojmil achel ri aj chikaj Itataꞌ Dios ndubꞌen nojel pa ruchojmil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

48 Rix kan kixok k'a tz'aqet rik'in ri ibanobal achi'el ri aj-chikajil qatata' ri kan tz'aqet rik'in ri rubanobal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

48 Rix can quixoc c'a tz'aket riq'uin ri ibanobal achi'el ri aj-chicajil Itata'. Rija' tz'akatinek riq'uin ri rubanobal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

48 Yex can quixoc tz'akat riq'uin re ibanabal ancha'l re Irta' re c'o chila' chicaj. Reja' can tz'akat riq'uin re rubanabal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

48 Riyix can choj tibana' riq'ui ri ye'ibanala' achi'el nuben ri Itata' ri c'o chila' chicaj. Riya' can choj wi riq'ui ri yerubanala'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 5:48
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y man jun bꞌay tiqꞌuis ta ri paciencia, chi quireꞌ nuꞌon jun samaj caval, niqꞌuiy ri icꞌaslien y man jun chic chica xtuꞌon falta.


Tijoyovaj quivach ri vinak, incheꞌl ri Itataꞌ ri cꞌo chicaj; jajaꞌ can nujoyovaj kavach ojreꞌ.


Ojreꞌ ja ri Cristo nakatzijuoj. Nakaꞌej chica quinojiel chi tiquiyaꞌ can ri pecado, y riqꞌuin nojiel utzulaj noꞌj ncaꞌkatijuoj quinojiel. Quireꞌ nakaꞌan ruma nakajoꞌ chi niqꞌuiy otz quicꞌaslien quinojiel ri niquinimaj ri Cristo Jesús.


Y quinojiel ri quiyoꞌien reꞌ, quitzꞌamuon chi niquiꞌan sak cha ri quicꞌaslien, ruma ri Jesucristo can sak-ve.


Ixreꞌ hermanos ri altíra nquixvajoꞌ, ri xinꞌej yan chiva, nojiel reꞌ ranun prometer chika ri Dios. Rumareꞌ kacꞌama-el nojiel ri man otz ta ri cꞌo chupan ri ka-cuerpo y ri ka-espíritu. Kaxiꞌij-kiꞌ choch ri Dios y katijaꞌ kakꞌij chi siempre nakucꞌuaj jun cꞌaslien sak.


Man jun discípulo cꞌo más rukꞌij choch ri ru-maestro. Xa cꞌa nratamaj-na nojiel ri nucꞌut choch, después ntiel incheꞌl ri ru-maestro.


Quireꞌ tibꞌanaꞌ ixreꞌ jeꞌ chiquivach ri vinak; can tiyaꞌ sakil incheꞌl jun luz chi quireꞌ antok ri vinak niquitzꞌat chi ixreꞌ otz ntiꞌan, can xtiquiyaꞌ rukꞌij ri Itataꞌ ri cꞌo chicaj.


richin quireꞌ nikꞌalajin chi ixreꞌ ix ralcꞌual ri Itataꞌ ri cꞌo chicaj. Ruma jajaꞌ can otz quiqꞌuin quinojiel. Nuꞌon chi ntiel-pa ri kꞌij pa quiveꞌ ri otz quicꞌaslien y pa quiveꞌ ri itziel quicꞌaslien, y nuya-pa jeꞌ ri jobꞌ pa quiveꞌ ri choj quicꞌaslien, y pa quiveꞌ ri man choj ta quicꞌaslien.


Ri hermano Epafras nutak-el jun saludo chiva. Ixreꞌ can ivataꞌn roch jajaꞌ ruma chila iviqꞌuin ixreꞌ patanak-ve, y jun utzulaj ru-siervo ri Cristo. Jajaꞌ riqꞌuin nojiel ránima nuꞌon orar pan i-cuenta. Can siempre nucꞌutuj cha ri Dios chi ixreꞌ cof quixpiꞌieꞌ pan icꞌaslien choch ri Dios, can ta niqꞌuiy otz ri icꞌaslien y can ta xtiꞌan nojiel ri nrajoꞌ ri Dios.


Y rumareꞌ, ojreꞌ altíra nkojquicuot antok manak kachukꞌaꞌ y ixreꞌ cꞌo ivuchukꞌaꞌ; mesque quireꞌ, ojreꞌ cꞌa nakacꞌutuj cha ri Dios chupan ri ka-oración chi nuꞌon chiva chi ix utzulaj tak vinak y man jun ta chic kax nrajoꞌ ri icꞌaslien.


Hermanos, vacame nivajoꞌ niꞌej-el chiva chi quixquicuot, titijaꞌ ikꞌij chi ntichojmij ri icꞌaslien, titola-iviꞌ, can tibꞌanaꞌ consolar-iviꞌ, joꞌc jun ivánima tibꞌanaꞌ y man jun ta ayoval chicajol. Y ri Dios xticꞌujieꞌ iviqꞌuin, jajaꞌ ri niyoꞌn paz y amor.


Inreꞌ Pablo, incꞌo pa cárcel ruma xintzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Cristo Jesús chiva ixreꞌ ri man ix israelitas ta.


Y xa joꞌc quiqꞌuin ri iv-hermanos jaꞌal ntiꞌan saludar-iviꞌ, ¿chica otz nitzꞌiet iviqꞌuin? ¿Man quireꞌ ta came niquiꞌan ri man cataꞌn ta roch ri Dios?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ