Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 18:24 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

24 Y antok ri rey reꞌ xutzꞌom rubꞌanic ri cuentas, cꞌo jun rusamajiel xpabꞌax choch ri cꞌo diez (lajuj) mil talentos rucꞌas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

24 Atoq xutzꞌuk chin ndutzꞌet ri kikꞌas, xukꞌuꞌex apu chuwech rijaꞌ jun rusamajel ri santienta millón méra rukꞌas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

24 Y xretamaj chi k'o jun rusamajel ri k'o ruk'as rik'in ri kan janila nim ri kan man nitikir ta nutoj. Y rija' xbepabex-pe chuwech ri rey.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

24 Y tok ri rey ri' xuchop c'a ruchojmirisaxic, c'o c'a jun rusamajel xbepabex chuvech y re samajel re' c'o la'ek jun lajuj millón quetzales ruc'as.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

24 Y tak re Rey re' xutz'am rubanic cuentas, c'o c'a jun chique re rusamajel re can pa millón ruc'as riq'uin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

24 Y tek ri rey ri' xuchop c'a ruchojmirisaxic, c'o c'a jun rumozo ri xbepabex chuwech y ri mozo ri' lajuj mil talentos ri ruc'as.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 18:24
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri reino ri cꞌo chicaj can junan riqꞌuin ri xuꞌon jun rey ri xrajoꞌ xunaꞌiej janeꞌ (jaroꞌ) quicꞌas chiquijunal ri rusamajiel.


Y ruma ri samajiel reꞌ man nitiquir ta nutzoliej ri rucꞌas, ri rey xuꞌej chi ticꞌayix ri samajiel, ri raxjayil y ri ralcꞌual. Y ticꞌayix jeꞌ nojiel ri kax richin, chi quireꞌ nitzalaj ri rucꞌas.


Pa rukꞌaꞌ jun xuyaꞌ can vuꞌuoꞌ talentos, pa rukꞌaꞌ jun chic xuyaꞌ can caꞌyeꞌ talentos, y pa rukꞌaꞌ jun chic xuyaꞌ can jun talento. Jajaꞌ jareꞌ xuyaꞌ can chica, ruma xutzꞌat chi jareꞌ ncaꞌtiquir ncaꞌsamaj chirij. Y can joꞌc xuꞌon can quireꞌ, ja xꞌa.


Y ri xyoꞌx can vuꞌuoꞌ talentos pa rukꞌaꞌ xꞌa, xsamaj chirij y xuchꞌec chic vuꞌuoꞌ más chirij.


Antok xalka ri yoꞌn can ri vuꞌuoꞌ talentos pa rukꞌaꞌ, can man joꞌc ta reꞌ ri rucꞌamun-pa, xa can rucꞌamun-pa vuꞌuoꞌ talentos más y xuꞌej: Ajaf, atreꞌ vuꞌuoꞌ talentos xayaꞌ can pa nukꞌaꞌ; ja-va, y cꞌo chic vuꞌuoꞌ más ri xinchꞌec chirij, xchaꞌ.


Antok xalka ri yoꞌn can ri caꞌyeꞌ talentos pa rukꞌaꞌ, xuꞌej: Ajaf, atreꞌ caꞌyeꞌ talentos xayaꞌ can pa nukꞌaꞌ; ja-va, y cꞌo chic caꞌyeꞌ más ri xinchꞌec chirij, xchaꞌ.


Pero antok xalka ri yoꞌn can ri jun talento pa rukꞌaꞌ, xuꞌej: Ajaf, inreꞌ can vataꞌn chi at jun ache altíra at ruquiy. Y navajoꞌ naꞌan cosechar ri xa man atreꞌ ta ri at-tiquiyuon y navajoꞌ nayac ri trigo ri xa man atreꞌ ta ri xabꞌano ri samaj.


Antok xaꞌcon ri i-dieciocho pacheꞌ cꞌo-ve ri estanque ri niꞌeꞌx Siloé cha, antok xtzak ri torre chiquij, ¿ixreꞌ ntiꞌan pensar chi más i-pecadores que chiquivach quinojiel ri nicꞌaj chic vinak ri icꞌo chireꞌ pa tanamet Jerusalén?


Ri mayordomo reꞌ xaꞌrayuoj chijujun quinojiel ri cꞌo quicꞌas choch ri ru-patrón, y xucꞌutuj cha ri naꞌay: ¿Janeꞌ (jaroꞌ) acꞌas choch ri nu-patrón?


Y antok xalka jun chic ri cꞌo rucꞌas, ri mayordomo xucꞌutuj cha: Y atreꞌ, ¿janeꞌ (jaroꞌ) acꞌas? Ri ache xuꞌej: Inreꞌ cien medidas de trigo nucꞌas, xchaꞌ. Y ri mayordomo xuꞌej cha: Ja ruvuj ri acꞌas reꞌ, vacame tabꞌanaꞌ chic jun vuj. Y joꞌc chic ochenta medidas de trigo acꞌas tabꞌana-ka chupan, xchaꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ