San Mateo 13:51 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus51 Ri Jesús xuꞌej chica ri ru-discípulos: ¿Xiꞌka pan iveꞌ (xiꞌan entender) nojiel ri xinꞌej chiva? xchaꞌ chica. Y ri discípulos xquiꞌej: Quireꞌ Ajaf, xaꞌchaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)51 Y ri Jesús xubꞌij: ¿Xikꞌoxomaj ri xinbꞌij chiwa? Y rejeꞌ xkibꞌij: Jaꞌn. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible51 Y ri Jesús xubij k'a chike ri rutijoxela': ¿Xq'ax chiwech ronojel ri xinbij?, xcha' chike. Y ri tijoxela' xkibij chi ja', kan xq'ax-wi chikiwech. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala51 Y ri Jesús xubij c'a chique ri rutijoxela': ¿Xk'ax chivech? xcha' chique. Y ri tijoxela' xquibij c'a: Ja', Ajaf, xk'ax chikavech, xecha' rije'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal51 Y re Jesús xuc'utuj chaka yoj re yoj ru-discípulos: ¿Xk'ax como pan ive' ronojel re'? Y yoj xkabij cha re Ajaf: Ja', xk'ax pa kave'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola51 Y ri Jesús xubij c'a chique ri rudiscípulos: ¿Xk'ax chiwech ronojel re xinbij chiwe? xcha' chique. Y ri discípulos xquibij c'a: Ja' (je) Ajaf, xk'ax chkawech, xecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |