Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 13:27 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

27 Y ri ru-esclavos ri rajaf ri ulief xaꞌa riqꞌuin y xquiꞌej cha: Ajaf, ri ijaꞌtz ri xatic pan avulief can otz. Pero vacame cꞌo cizaña chucajol. ¿Pacheꞌ cꞌa xpa-ve ri ijaꞌtz richin ri cizaña? xaꞌchaꞌ cha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

27 Ri samajelaꞌ xebꞌa apeꞌ kꞌo ri rajaw ri ulew y xkibꞌij chare: Ajaw, rat utzulej semilla xatik pa awulew. ¿Achike modo xbꞌeꞌel pe itzel qꞌayis chukajal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

27 Y jari' toq ri e samajela' richin ri rajaw ri ulew xe'apon k'a rik'in y xkibij chire: Ri ija'tz ri xatik-qa pan awulew kan utz wi. Jak'a xa k'o pach'un-q'os chukojol. ¿Akuchi kami k'a xpe-wi ri ija'tz richin ri pach'un-q'os?, xecha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

27 Y jari' tok ri e samajela' richin ri rajaf ri ulef xe'apon c'a riq'uin y xquibij chire: Ri ija'tz ri xatic-ka pan avulef can utz vi. Pero vacami c'o pach'un-k'os chucojol. ¿Acuchi cami c'a xpe-vi ri ija'tz richin ri pach'un-k'os? xecha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

27 Y jare' tak re mozos xe'bapon riq'uin re qui-patrón y xquibij cha: Re semilla re xatic-ka pan avulef can utzulaj semilla-va. Pero vocame c'o itzel tak k'ayis chucojol. ¿Anche' como xpo-va re semilla chin re itzel k'ayis? xe'cha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

27 Y yac'ari' tek ri ye rumozo ri rajaf ri ulef xe'apon c'a riq'ui y xquibij chare: Ri ija'tz ri xatic ka pan awulef can utz wi. Xa yac'a wacami c'o itzel k'ayis chucojol. ¿Acuchi (achique) c'a xpe wi ri ija'tz riche (rixin) ri itzel k'ayis? xecha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 13:27
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hermanos, niꞌej chiva chi tibꞌanaꞌ cuenta-iviꞌ, ruma icꞌo vinak ri ncaꞌquijach quivach ri hermanos, y niquiꞌan chica chi ncaꞌtzak. Ruma ijejeꞌ jun-ve chic ri niquicꞌut y can itziel ncaꞌchꞌoꞌ chirij ri ketzij ri ivucꞌuan ixreꞌ. Ri vinak ri ncaꞌbꞌano quireꞌ man tivucꞌuaj-iviꞌ quiqꞌuin.


Ojreꞌ ri junan nakatola-kiꞌ chupan ri rusamaj ri Dios, can nakaꞌej jeꞌ chiva chi tibꞌanaꞌ favor man tiꞌan chi man jun rakalien ri ru-favor ri Dios ri yoꞌn chiva.


Pa rucꞌaxiel reꞌ, ojreꞌ riqꞌuin nojiel ri nakaꞌan, can nikꞌalajin chi ketzij oj rusamajiel ri Dios. Can nikꞌalajin chi oj rusamajiel ri Dios, ruma cꞌo qꞌuiy ka-paciencia, kakꞌasan sufrimientos, kakꞌasan cꞌo nuꞌon falta chakavach, y kacachꞌuon antok cꞌo pakon xunaꞌ kánima.


Xa xtalka ri Timoteo iviqꞌuin, can jaꞌal tibꞌanaꞌ recibir. Jajaꞌ rusamaj ri Ajaf nuꞌon, incheꞌl niꞌan inreꞌ. Rumareꞌ otz titzꞌataꞌ, chi quireꞌ otz xtunaꞌ chicajol.


Ixreꞌ ri ntivajoꞌ ntiyaꞌ can ri Dios, ¿man ivataꞌn ta cꞌa chi xa niꞌa ivánima chirij ri cꞌo choch-ulief, nikꞌalajin chi itziel ntitzꞌat ri Dios? Y chica-na chivach ri nrajoꞌ niꞌa chirij ri icꞌo choch-ulief, can ntuoc-ka jun ru-enemigo ri Dios.


Pero chakꞌaꞌ antok quinojiel ncaꞌvar, xalka ri ru-enemigo ri rajaf ri ulief, xalruticaꞌ jun kꞌayis rubꞌinan cizaña chucajol ri trigo ri ticuon can. Y joꞌc xalrubꞌanaꞌ quireꞌ, y xꞌa.


Y antok xaꞌbꞌaqꞌuiy-pa ri trigo y xuya-pa roch, cꞌajareꞌ xkꞌalajin-pa jeꞌ ri cizaña.


Y ri ache xuꞌej chica ri ru-esclavos: Jun nu-enemigo xbꞌano reꞌ. Y ri ru-esclavos xquiꞌej cha: ¿Navajoꞌ chi nkuꞌa y nakacꞌukuꞌ ri cizaña? xaꞌchaꞌ cha.


Ri reino ri cꞌo chicaj can junan riqꞌuin ri xuꞌon jun ache tataꞌj. Jajaꞌ cumaj yan xꞌa chi xaꞌrucanuj aj-samajiel chi xaꞌrutak pa rulief ri ruticuon uva choch.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ