Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 9:49 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

49 Antok ncaꞌyoꞌx ri chicop choch ri Dios, yoꞌn atzꞌan chiquij. Quireꞌ jeꞌ xtiꞌan chica ri vinak, pero man chic cha ta atzꞌan, xa cha kꞌakꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

49 Y achel ndetzꞌamix ri tiꞌij chin ma ndichuwir qa, ri Dios ja ri qꞌaqꞌ ndukusaj chin ngeretzꞌamij ri ekꞌo chupan ri lugar riꞌ, chin ngekꞌojeꞌ chiriꞌ chin jumul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

49 Konojel winaqi' xke'atz'amix, jak'a man rik'in ta chik atz'an, xa rik'in q'aq'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

49 Can ronojel vi c'a chicop ri e sujun-pe chire ri Dios, e atz'amin. Que chuka' ri' conojel vinek xque'atz'amix, pero man riq'uin ta chic atz'an, xa riq'uin k'ak'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

49 Can ronojel chicop re ye'quimisas re ye'suj cha re Dios, ye'tzayex. Quire' chuka' conojel vinak xque'tzayex, pero man riq'uin-ta chic atz'am, xa riq'uin k'ak'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

49 Can ronojel wi c'a chicop ri yecamisex y ri yetzuj (yesuj) chuwech ri Dios, yetz'amix riq'ui atz'an. Queri' chuka' quinojel winek xquetz'amix, pero ma riq'ui ta chic atz'an, xa riq'ui k'ak'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 9:49
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ixreꞌ ix incheꞌl atzꞌan chiquivach ri vinak ri icꞌo choch-ulief. Pero xa ri atzꞌan niqꞌuis-el ri rutzayal, ¿chica ta cꞌa niyoꞌn chic rusavuor? Xa man jun chic nicꞌatzin, xa nicꞌak-el chi niquixakꞌ can ri vinak.


ri pacheꞌ icꞌo jut ri man ncaꞌcon ta ri quichin ri icꞌo chireꞌ, y ri kꞌakꞌ can man nichup ta.


Ri atzꞌan, can otz. Pero xa ri atzꞌan niqꞌuis-el ri rutzayal, ¿chica ta ntiꞌan chi nitzalaj chic pa rutzayal ri atzꞌan? Rumareꞌ tibꞌanaꞌ cuenta ri icꞌaslien, chi quireꞌ man nquixuoc ta incheꞌl ri atzꞌan ri manak chic rutzayal, y man jun ta ayoval chiꞌicajol. Quireꞌ xuꞌej ri Jesús.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ