Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 7:28 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

28 Ri ixok xuꞌej cha ri Jesús: Ajaf, can ketzij ri naꞌej. Pero ri tzꞌeꞌ, chuxieꞌ ri mesa, ncaꞌquimol ri rupixqꞌuil ri simíta ri ncaꞌquitzak-ka ri acꞌolaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

28 Pero ri ixaq xubꞌij chare: Ajaw, hasta jajun ri chꞌuteq tzꞌiꞌ ngekikꞌux rupexkꞌal ri kaxlan wey ri ngekitzeq qa ri alkꞌualaxelaꞌ chuxeꞌ ri mesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

28 Jak'a ri ixoq xubij: Wajaw, kan qitzij ri nabij. Jak'a kan yojtikir k'a chuqa' roj niqak'ul-apo juba' chire ri utzil ri'. Achi'el nikiben ri taq tz'i' ri chuxe' ri mesa, toq yekimolola' ri ruk'aj-wey ri yekitzeq-qa ri alk'ualaxela', xcha'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

28 Pero ri ixok xubij c'a chire ri Jesús: Ajaf, can kitzij ri nabij. Pero can yojtiquir c'a chuka' nikac'ul-apo juba' chire ri utzil ri'. Achi'el niquiben ri tak tz'i' ri chuxe' mesa, yequimolola' chuka' ri ruc'aj vey ri yequitzakala-ka ri ac'uala'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

28 Pero re ixok xubij cha re Jesús: Ajaf, can katzij re nabij. Pero can yojtiquir chuka' nakac'ul-apo ba' cha re utzil re'. Ancha'l niquiban re tz'e' chuxe' mesa, ye'quimolola' chuka' re ruchi' tak vay re ye'quitzakala-ka re ac'ola'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

28 Y ri ixok xubij c'a chare ri Jesús: Ajaf, can kitzij wi ri nabij. Pero chuka' riyoj utz nikac'ul apo juba' chare ri utzil ri'. Achi'el niquiben ri tak tz'i' chuxe' ri mesa, yequimolola' chuka' ri ruc'aj tak caxlan wey ri yequitzakala' ka ri ac'ala'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 7:28
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oj junan konojiel, oj israelitas o man oj israelitas ta. Ri Ajaf, can Kajaf konojiel y qꞌuiy ri nuyaꞌ chica ri ncaꞌcꞌutun cha.


¿Cꞌo came modo nakaꞌej chi ri Dios joꞌc kichin ojreꞌ ri oj israelitas? Manak modo nakaꞌej quireꞌ, ruma ri Dios can Qui-Dios jeꞌ ri man israelitas ta.


Inreꞌ ri más in coꞌl-oc chiquivach quinojiel ri santos hermanos. Y mesque quireꞌ, ri Dios xuyaꞌ ri ru-favor chuva chi nitzijuoj ri evangelio chiva ixreꞌ ri man ix israelitas ta. Y ri evangelio reꞌ can incheꞌl jun nem bꞌayomal ri nuyaꞌ ri Cristo, ri man nkojtiquir ta nakajilaj.


richin quireꞌ nikꞌalajin chi ixreꞌ ix ralcꞌual ri Itataꞌ ri cꞌo chicaj. Ruma jajaꞌ can otz quiqꞌuin quinojiel. Nuꞌon chi ntiel-pa ri kꞌij pa quiveꞌ ri otz quicꞌaslien y pa quiveꞌ ri itziel quicꞌaslien, y nuya-pa jeꞌ ri jobꞌ pa quiveꞌ ri choj quicꞌaslien, y pa quiveꞌ ri man choj ta quicꞌaslien.


Y ri ixok xuꞌej: Ajaf, can ketzij ri naꞌej. Pero ri tzꞌeꞌ ncaꞌquimol ri rupixqꞌuil ri simíta ri ncaꞌquitzak-ka ri cajaf choch ri mesa.


Pero ri Jesús xuꞌej cha ri ixok: Tayaꞌ chi naꞌay ncaꞌvaꞌ ri israelitas. Ruma man otz ta nicꞌan-el ri qui-simíta ri acꞌolaꞌ y niyoꞌx chica ri tzꞌeꞌ.


Y ri Jesús xuꞌej cꞌa cha ri ixok: Riqꞌuin ri xaꞌej, vacame catzalaj chavij, ruma ri itziel espíritu ya xiel-el riqꞌuin ri aval, xchaꞌ ri Jesús.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ