Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 6:51 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

51 Y jajaꞌ xjotie-apa quiqꞌuin chupan ri barco. Y ja xtanie-ka ruchukꞌaꞌ ri cakꞌiekꞌ. Y ri discípulos altíra xaꞌchapataj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

51 Y ri Jesús xjoteꞌ apu pa barco ri achoq chupan ebꞌaneq ri discípulos. Ja atoq riꞌ xsisoꞌ qa ri kaqiqꞌ y ri discípulos santienta xsach kikꞌuꞌx.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

51 K'ari' rija' xok kik'in chupan ri barco. Y kan jari' toq xtane-el ri kaq'iq'. Y ri tijoxela' kan janila xkimey,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

51 Y rija' xoc c'a el quiq'uin ri pa canoa. Y can jari' tok xtane-el ri cak'ik'. Y ri tijoxela' xsach c'a quic'u'x janíla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

51 Y reja' xoc-a quiq'uin pa canoa. Y jare' tak xtane-ka re cak'ik'. Y re discípulos camas c'a xsatz quic'o'x.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

51 Y Riya' xoc c'a el quiq'ui ri pa jucu'. Y can yac'ari' tek xtane' ri cak'ik'. Y ri discípulos xsach quic'u'x tek xquitz'et ri xbanatej y sibilaj xquimey.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 6:51
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri Jesús xpalaj-pa y xchꞌolin cha ri cakꞌiekꞌ y xuꞌej cha ri mar chi titanie-ka. Y quireꞌ xbꞌanataj. Ri cakꞌiekꞌ xqꞌuis-el ruchukꞌaꞌ y xtanie-ka jeꞌ ri mar.


Y antok ri discípulos xcaꞌxaj chi jajaꞌ, xaꞌquicuot xquicusaj-pa chupan ri barco. Y ja xaꞌbꞌaka ri lugar ri pacheꞌ ncaꞌbꞌaka-ve.


Ri vinak reꞌ altíra xaꞌchapataj antok xquitzꞌat ri xbꞌanataj, y niquiꞌej: Can jaꞌal ri ncaꞌruꞌon. Nuꞌon chica ri man ncaꞌcꞌaxan ta chi ncaꞌcꞌaxan; y nuꞌon jeꞌ chica ri miem chi ncaꞌchꞌoꞌ, ncaꞌchaꞌ.


Y ri Jesús y ri ru-discípulos xaꞌuoc chupan jun barco chi ncaꞌkꞌax jucꞌan ruchiꞌ ri yaꞌ, y xaꞌa chupan jun lugar pacheꞌ manak vinak.


Can joꞌc xuꞌej quireꞌ ri Jesús, can ja xpalaj-pa ri chꞌiti xtan y xꞌin, ruma cꞌo doce (cabꞌalajuj) rujunaꞌ. Y ri icꞌo riqꞌuin altíra xaꞌchapataj antok xquitzꞌat chi xcꞌastaj chic pa.


Pero ri discípulos altíra quixiꞌin-quiꞌ y niquiꞌej chiquivach: ¿Chica cꞌa chi ache va chi ri cakꞌiekꞌ y ri mar can xaꞌniman cha?


Y ri ache ja xpalaj chaꞌnin, xucꞌol-el ri ru-camilla, y xiel-el chiquicajol ri quimaluon-quiꞌ chireꞌ. Y ri vinak can xaꞌchapataj, y xquiyaꞌ rukꞌij ri Dios y xquiꞌej: Man jun bꞌay katzꞌatuon chi quireꞌ nibꞌanataj, xaꞌchaꞌ.


Y ri vinak ri quimaluon-quiꞌ chireꞌ, can xaꞌchapataj antok xquitzꞌat ri xuꞌon ri Jesús, y niquiꞌej cꞌa chiquivach: ¿Chica cꞌa va? Ruma ri nucꞌut jajaꞌ can cꞌacꞌacꞌ. Antok nichꞌoꞌ, can riqꞌuin autoridad, y ri itziel tak espíritus can niquinimaj rutzij, ncaꞌchaꞌ ri vinak chiquivach.


Y antok ri Jesús xraꞌxaj ri xuꞌej ri capitán, can xchapataj y xuꞌej chica ri i-bꞌanak chirij: Can ketzij niꞌej chiva, chi man jun cꞌa israelita ri viluon ri rucukubꞌan rucꞌuꞌx viqꞌuin incheꞌl va ache va.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ