Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 6:46 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

46 Y antok ya i-bꞌanak chic quinojiel ri vinak, jajaꞌ xjotie-el paroꞌ jun juyuꞌ chi xirubꞌanaꞌ orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

46 Atoq ri Jesús xeruteq yan ri wineq chikachoch, xbꞌa e chuwech jun juyuꞌ chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

46 Toq e rutaqalon chik kan ri winaqi' chi taq kachoch, rija' xbech'on rik'in ri Dios chiri' pa ruwi' jun juyu'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

46 Y tok ri Jesús e rutakalon chic can ri vinek chi tak cachoch, rija' xbe pa ruvi' jun juyu' chubanic orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

46 Y tak re Jesús xe'ruban-yan can despedir re vinak, reja' xba pa rue' re loma chubanic orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

46 Y tek ri Jesús ye ruch'aben chic c'a ca ri winek, xbe pa ruwi' jun juyu' chubanic orar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 6:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cumaj yan, can cꞌa kꞌakuꞌn, ri Jesús xiel-el pa tanamet y xꞌa chupan jun lugar pacheꞌ man jun vinak chi xbꞌarubꞌanaꞌ orar.


Pero antok atreꞌ naꞌan orar, catuoc pan a-cuarto y tatzꞌapij ruchiꞌ ri a-cuarto y tabꞌanaꞌ orar cha ri Atataꞌ ri cꞌo chicaj; y jajaꞌ nutzꞌat ri naꞌan pan aval, y xtuyaꞌ rucꞌaxiel chava, y can chiquivach ri vinak xtuꞌon quireꞌ.


Y jun kꞌij ri Jesús xꞌa paroꞌ jun juyuꞌ chi xbꞌarubꞌanaꞌ orar. Y jun akꞌaꞌ xchꞌoꞌ riqꞌuin ri Dios.


Y antok ya i-bꞌanak chic quinojiel ri vinak, jajaꞌ xjotie-el paroꞌ jun juyuꞌ chi xirubꞌanaꞌ orar. Y can ruyuon cꞌo chireꞌ antok xchakꞌa-ka.


Quireꞌ nrajoꞌ ri Dios chiva; jajaꞌ xixrayuoj chi ntiꞌan incheꞌl xuꞌon ri Cristo. Jajaꞌ xuꞌon sufrir kuma, y riqꞌuin reꞌ xucꞌut can chakavach chi kacachꞌoꞌ antok nakaꞌan sufrir.


Y antok xchakꞌa-ka, ri barco pacheꞌ i-bꞌanak-ve ri discípulos ya pa nicꞌaj ri mar cꞌo-ve-apa, y ri Jesús ruyuon cꞌo can paroꞌ ri juyuꞌ.


Ri Pablo qꞌuiy kꞌij ri xcꞌujie-ka chireꞌ Corinto, después xaꞌruꞌon can despedir ri hermanos ri icꞌo chireꞌ, y xꞌa Cencrea chi ntuoc-el chupan jun barco chi niꞌa chupan ri lugar rubꞌinan Siria. Y chireꞌ Cencrea, ri Pablo xusocaj-el nojiel ri ruveꞌ, ratal chi jajaꞌ ya xuqꞌuis ri ruꞌeꞌn cha ri Dios chi nuꞌon. Y ri Priscila y ri Aquila xaꞌa riqꞌuin.


Xa xuꞌej cꞌa chica: Can nicꞌatzin chi nquicꞌujieꞌ Jerusalén ri kꞌij richin ri namakꞌej ri patanak. Pero xquitzalaj chic pa jun bꞌay iviqꞌuin, vi xa quireꞌ nrajoꞌ ri Dios, xchaꞌ chica. Y xaꞌruꞌon can despedir quinojiel y ja xuoc chic el chupan ri barco y xuyaꞌ can ri tanamet Efeso.


inreꞌ xa chaꞌnin xaꞌnyaꞌ can ri hermanos ri icꞌo pa tanamet Troas y xipa Macedonia. Ruma nikꞌaxo ri vánima ruma man xkil ta kiꞌ riqꞌuin ri Tito chireꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ