Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 5:2 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y antok ri Jesús xiel-pa chupan ri barco, can ja xalka jun ache riqꞌuin, ri pa cementerio alanak-ve-pa, ri cꞌo itziel espíritu riqꞌuin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Y atoq ri Jesús xel pe chupan ri barco, kin ja paqiꞌ jun achi kꞌo seqꞌ espíritu pa rukꞌaslen xel pe chikikajal ri kikꞌojlibꞌel ri animaꞌiꞌ, y xurukꞌuluꞌ ri Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

2 ri Jesús xqaqa kan chupan ri barco. Kan jari' k'a toq xapon jun achin rik'in, ri eleneq-pe akuchi e muqul-wi ri kaminaqi'. Ri achin ri' ek'o k'a itzel espíritu rik'in.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

2 Y tok ri Jesús xka' can chupan ri canoa, can jac'ari' tok xapon jun achin riq'uin. Jun achin ri pa camposanto elenek-vi-pe, roma ri achin ri' xa c'o c'a itzel espíritu riq'uin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Y tak re Jesús xka can chupan re canoa, can jare' tak xapon jun ache riq'uin, re ache re' elinak-pa anche' je'mukun-va re anama'i' roma c'o itzel espíritu riq'uin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

2 Y tek ri Jesús xel pe chupan ri jucu', yac'ari' tek xapon jun achi riq'ui ri elenak pe pa camposanto. Y ri achi ri' xa c'o c'a itzel espíritu riq'ui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 5:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y chireꞌ chupan ri sinagoga, cꞌo-apa jun ache ri cꞌo jun itziel espíritu riqꞌuin. Y ri itziel espíritu ri cꞌo riqꞌuin ri ache, can xsiqꞌuin,


Ri ache xuꞌej quireꞌ ruma ri Jesús ruꞌeꞌn chic cha ri itziel espíritu ri cꞌo riqꞌuin chi tiel-el.


Y antok ri alaꞌ nijiel-apa riqꞌuin ri Jesús, ri itziel espíritu riqꞌuin ruchukꞌaꞌ xuchꞌikilaꞌ ri alaꞌ y xutzak-ka pan ulief. Ri Jesús xchꞌolin cha ri itziel espíritu chi tiel-el riqꞌuin ri alaꞌ. Y ri Jesús xuꞌon sanar ri alaꞌ reꞌ, y xuya-el cha ri rutataꞌ.


Y antok ri Jesús xiel-pa chupan ri barco, xalka jun ache riqꞌuin ri cꞌo nak pa tanamet. Y ri ache reꞌ ya qꞌuiy tiempo ri icꞌo itziel tak espíritus riqꞌuin. Rumareꞌ man jun rutziak nucusaj, ni man nicꞌujieꞌ ta chirachuoch. Xa ja ri cementerio ri acunak rachuoch.


xa xunaꞌiej jun ixok ri cꞌo jun ral-xtan, ri cꞌo jun itziel espíritu riqꞌuin, chi ri Jesús cꞌo chireꞌ, y jajaꞌ xpa cꞌa riqꞌuin y xalxuquieꞌ chukul rakan.


Y ri Jesús xꞌa chic chuchiꞌ ri mar y jajaꞌ ncaꞌrutijuoj ri vinak riqꞌuin ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Y iqꞌuiy vinak ri xquimol-apa-quiꞌ riqꞌuin. Rumareꞌ jajaꞌ xuoc chupan jun barco ri cꞌo paroꞌ ri mar y xtzꞌuye-ka chupan. Y pan ulief chuchiꞌ ri mar icꞌo ri vinak.


Ri Jesús quireꞌ xuꞌej chica ri achiꞌaꞌ escribas, ruma ijejeꞌ niquiꞌej chirij jajaꞌ chi cꞌo itziel espíritu riqꞌuin.


Y ri itziel espíritu xuquiyica-can ri ru-cuerpo ri ache, y nisiqꞌuin antok xiel-el riqꞌuin.


Y ruma iqꞌuiy ri vinak ncaꞌlka riqꞌuin, ri Jesús xuꞌej chica ri ru-discípulos chi tiquiya-pa jun chꞌiti barco cierca, chi quireꞌ xa ri vinak xtiquipitzꞌ, ntuoc chupan ri chꞌiti barco.


Y jajaꞌ xaꞌruꞌon can despedir ri vinak. Y ruma can tzꞌuyul chic chupan ri barco, can quireꞌ rubꞌanun xucꞌuax cuma ri ru-discípulos. Y icꞌo jeꞌ nicꞌaj chic barcos ri junan xaꞌiel-el quiqꞌuin.


Ri ache reꞌ ja ri cementerio ri acunak rachuoch, y man jun nitiquir chirij, hasta riqꞌuin cadena (yariena) man i-tiquirnak ta chirij.


Y ri Jesús xuoc chic chupan ri barco chi xakꞌax jucꞌan chic ruchiꞌ ri mar. Y antok xalka, altíra iqꞌuiy vinak ri xquimol-quiꞌ chirij. Jajaꞌ chuchiꞌ ri mar xcꞌujie-ve.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ