Marcos 2:24 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus24 Rumareꞌ ri achiꞌaꞌ fariseos xquiꞌej cha ri Jesús: Caꞌtzꞌataꞌ la a-discípulos. ¿Karruma ncaꞌsamaj chupan ri kꞌij richin uxlanien? Reꞌ xajan, xaꞌchaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)24 Y ri fariseos xkibꞌij chare: Kaꞌatzꞌetaꞌ la a-discípulos. ¿Achike roma ndikibꞌen ri xajan chi ndibꞌan chuwech ri Dios pa uxlanibꞌel qꞌij? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible24 Jak'a ri fariseo xkitz'et ri xkiben y xkibij k'a chire ri Jesús: La atijoxela' kan xkiben k'a ri kan man ruk'amon ta chi nibanatej chupan jun uxlanibel-q'ij, xecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala24 Pero ri achi'a' fariseos xquibij chire ri Jesús: Que'atzu' la atijoxela', roma man ja ta ye'ajin chubanic. ¿Achique roma yequich'up trigo re k'ij re'? Re k'ij re', k'ij richin uxlanen y man ruc'amon ta chi yesamej, xecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal24 Pero re achi'a' fariseos xquibij cha re Jesús: Ca'tz'eta' la a-discípulos, roma man otz-ta ye'tajin chubanic. ¿Anchique roma ye'quich'upula' rue' trigo re k'ij re'? Re k'ij re' chin uxlanen y man ruc'amon-ta che ye'samaj, xe'cha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola24 Yec'a ri achi'a' fariseos xquibij chare ri Jesús: Que'atzu' la adiscípulos ruma xajan yetajin chubanic. ¿Achique ruma yequich'upla' trigo re k'ij re'? Ruma re k'ij re', uxlanibel k'ij y ma ruc'amon ta chi yesamej, xecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y antok ri achiꞌaꞌ escribas y ri achiꞌaꞌ fariseos xquitzꞌat chi ri Jesús nivaꞌ quiqꞌuin ri maloy-impuestos y quiqꞌuin ri vinak ri aj-bꞌanoy-pecado niꞌeꞌx chica, xquiꞌej chica ri ru-discípulos: ¿Karruma jajaꞌ nivaꞌ quiqꞌuin ri maloy-impuestos y quiqꞌuin ri vinak ri aj-bꞌanoy-pecado niꞌeꞌx chica? xaꞌchaꞌ.