Marcos 15:28 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus28 Y riqꞌuin reꞌ nuꞌon cumplir ri tzꞌibꞌan can chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios, ri nuꞌej: Jajaꞌ can jun aj-bꞌanoy-chꞌoꞌj xꞌan cha. Quireꞌ ri tzꞌibꞌan can. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)28 Y keriꞌ xbꞌanatej ri tzꞌibꞌan kan chupan ri rutzij ri Dios ri ndubꞌij: Jajun rijaꞌ xbꞌan chare chi achel machꞌikilik, chikikajal ri emachꞌikilik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible28 [Rik'in ri' kan xbanatej achi'el ri tz'ibatel kan chupan ri ruch'abel ri Dios, toq nubij:*f22* Rija' kan junan xtikamisex kik'in ri aj-maki'.]*f23* အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala28 Y riq'uin ri' can nibanatej c'a achi'el ri tz'ibatel can chupan ri ruch'abel ri Dios, tok nubij: Rija' can achi'el chuka' jun aj-mac xban chire. Queri' ri tz'ibatel can. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal28 Y riq'uin re' can nibanataj ancha'l re tz'iban can chupan re ruch'abal re Dios tak nubij: Reja' can ancha'l chuka' jun aj-mac xban cha. Quire' re tz'iban can. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola28 Y riq'ui ri' can xbanatej c'a achi'el ri tz'ibatal ca chupan ri ruch'abel ri Dios, tek nubij: Riya' can achi'el chuka' jun aj mac xban chare. Queri' ri tz'ibatal ca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Katzꞌataꞌ siempre ri Jesús, ruma jajaꞌ xuꞌon chika chi xkanimaj ri Dios, y jajaꞌ jeꞌ bꞌanayuon chika chi vacame can kacukubꞌan kacꞌuꞌx riqꞌuin ri Dios. Y mesque qꞌuix chi jun niquimisas choch cruz, ri Jesús can xucochꞌ chi xquimisas choch cruz; ruma rataꞌn chi pa ruqꞌuisbꞌal can xtiquicuot, y vacame tzꞌuyul chicaj pa ru-derecha ri Dios, ri cꞌo nojiel poder pa rukꞌaꞌ.