Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 1:44 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

44 Ri Jesús xuꞌej cha: Man tatzijuoj chica ri vinak ri xbꞌanataj aviqꞌuin, choj caꞌin, acꞌutu-aviꞌ choch ri sacerdote, y tayaꞌ ri nuꞌej chupan ri ru-ley ri Moisés, chi quireꞌ nikꞌalajin chiquivach chi at otz chic vacame, xcha-el cha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

44 Ma jun achoq chare tabꞌij ri xbꞌanatej awikꞌin. Kabꞌiyin, taꞌakꞌutuꞌ awiꞌ chuwech ri sacerdote, y roma chꞌajchꞌaj xubꞌen ri achꞌakul, tasujuꞌ ri ofrenda chare ri Dios ri ndubꞌij chupan ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, chin tiketamaj chi xachꞌajchꞌojir chuwech ri ayabꞌil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

44 y xubij: Man jun achoq chire tatzijoj-wi, xa choj kabiyin pa rachoch ri Dios richin tabek'utu-awi' chuwech ri sacerdote. Tasuju' ri sipanik ri nubij chupan ri wuj ri rutz'iban kan ri Moisés richin naq'alajirisaj chikiwech ri winaqi' chi at ch'ajch'oj chik, xcha-el chire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

44 Ri Jesús xubij c'a el chire ri achin ri': Man taya' rutzijol ri achique ri xbanatej aviq'uin, xa choj cabiyin pa rachoch ri Dios richin te'ac'utu-avi' chuvech ri sacerdote. Y can taya' c'a ri nubij chupan ri vuj ri rutz'iban can ri Moisés. Chupan ri vuj ri' nubij ri nic'atzin chi naya' rat. Richin queri' nak'alajirisaj c'a chiquivech chi at ch'ajch'oj chic, xuche'ex-el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

44 Re Jesús xubij-a cha re ache re': Man tatzijoj chique re vinak che xac'achoj cha re ayabil, vocame choj cabiyin pa rachoch re Dios chin ta'c'utu-avi' chach re sacerdote. Y taya' re ofrenda re nubij chupan re libro re rutz'iban can re Moisés. Y chupan re libro re' nubij re nic'atzin che naya' rat. Chin quire' niquitamaj che yat ch'ajch'oj chic, xcho'x-a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

44 Ri Jesús xubij c'a el chare ri achi ri': Majun achoj chare tatzijoj wi ri xbanatej awuq'ui, xa choj jac'utu' awi' chuwech ri sacerdote. Y can taya' c'a ri ofrenda ri rajawaxic chi naya', achi'el nubij chupan ri rutz'iban ca ri Moisés, riche (rixin) chi queri' nak'alajsaj c'a awi' chiquiwech chi yit ch'ajch'oj chic, xuche'ex el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 1:44
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri Jesús xuꞌej cha: Man tatzijuoj chica ri vinak ri xbꞌanataj aviqꞌuin, choj caꞌin, acꞌutu-aviꞌ choch ri sacerdote, y tayaꞌ ri ofrenda ri nuꞌej chupan ri ru-ley ri Moisés, chi quireꞌ nikꞌalajin chiquivach chi at otz chic vacame, xcha-el cha.


Entonces ri Jesús xuꞌej cha ri ache chi tiꞌa, pero xuꞌon mandar cha ri chica nicꞌatzin chi nuꞌon.


Y ri Jesús xaꞌrutzꞌat y xuꞌej chica: Quixꞌin y icꞌutu-iviꞌ chiquivach ri sacerdotes, xchaꞌ ri Jesús chica. Y antok i-bꞌanak, ri quiyabꞌil xqꞌuis-el chiquij y sak xquiꞌan-ka.


Y ri Jesús xuꞌon mandar cha chi man tutzijuoj chica ri vinak ri xbꞌanataj riqꞌuin. Y xuꞌej jeꞌ cha: Vacame choj caꞌin, acꞌutu-aviꞌ choch ri sacerdote, y tayaꞌ ri nuꞌej chupan ri ru-ley ri Moisés, chi quireꞌ nikꞌalajin chiquivach chi at otz chic vacame, xcha-el cha.


Y ri comandante xuꞌej cha ri alaꞌ chi titzalaj chirij, y man tutzijuoj chi ya xalruꞌej cha jajaꞌ.


Y nojiel ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri tzꞌibꞌan ojier can, i-tzꞌibꞌan can chi quireꞌ cꞌo nakatamaj, chi nicꞌujieꞌ ka-paciencia, chi nkuruꞌon consolar, y chi nakayoꞌiej ri xtuyaꞌ ri Dios chika.


Nojiel ri xbꞌanataj quiqꞌuin ijejeꞌ, xa jun ejemplo chika ojreꞌ. I-tzꞌibꞌan can chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios, chi quireꞌ ojreꞌ ri ojcꞌo chupan ri ruqꞌuisbꞌal tiempo richin ri roch-ulief, man tibꞌanataj kiqꞌuin quireꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ