Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 13:28 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

28 Y antok xquiꞌtzꞌat ri Abraham, ri Isaac, ri Jacob y quinojiel ri profetas ri xaꞌcꞌujieꞌ ojier can tiempo, chi icꞌo pa ru-reino ri Dios; chireꞌ xquixuokꞌ y xtikꞌachꞌachꞌiej ivoray ruma xixcꞌujieꞌ can juviera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

28 Ja atoq riꞌ ngixbꞌeꞌoqꞌ y ndiqachꞌachꞌej iweyaj, porque ngeꞌitzꞌet ri Abraham, ri Isaac, ri Jacob y konojel ri profetas chi ekꞌo pa ru-reino ri Dios, y rix xa ngixtorix e saqil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

28 Y toq xke'itz'et ri Abraham, ri Isaac, ri Jacob y konojel ri achi'a' ri xeq'alajirisan ri ruch'abel ri Dios ojer kan, chi ek'o pa rajawaren ri Dios, jari' k'a toq xtok ri oq'ej iwik'in roma bis, y xtiqach'ach'ej iwey roma xixelesex kan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

28 Y tok xque'itz'et ri achi'a' ri quibini'an Abraham, Isaac, Jacob y conojel ri achi'a' ri xek'alajirisan ri ruch'abel ri Dios ojer can, chi ec'o pa rajavaren o pa ruk'a' ri Dios, jac'ari' tok xtoc ri ok'ej iviq'uin roma ri bis, xtikach'ach'ej ivey roma xixelesex can.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

28 Y tak xque'itz'at re achi'a' re quibini'an Abraham, Isaac, Jacob y conojel re rusamajela' re Dios re xe'c'ue' ajuer can re xbex profetas chique, che jec'o pa ruk'a' re Dios, jare' tak xquixok' y xquixbison, y can xtikach'ach'ej irovay roma xixlisas can.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

28 Y tek xque'itz'et ri Abraham, ri Isaac, ri Jacob y quinojel ri profetas ri xek'alajsan ri ruch'abel ri Dios ojer ca, chi yec'o pa rajawaren ri Dios chila' chicaj, yac'ari' tek xquixok' ruma bis, xtikach'ach'ej iwey ruma xixelesex ca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 13:28
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri samajiel ri man jun nicꞌatzin-ve, icꞌakaꞌ pa kꞌakuꞌn, ri pacheꞌ ruyuon okꞌiej xtuꞌon y xtukꞌachꞌachꞌiej roray.


Y jareꞌ antok ri rey xuꞌej chica ri ru-siervos: Tixima-el rukꞌa-rakan ri jun ache ri man rucusan ta ri tziak richin ri cꞌulubꞌic, tivalasaj-el y ticꞌakaꞌ pa kꞌakuꞌn. Chireꞌ xa xtituokꞌ y xtukꞌachꞌachꞌiej roray.


Pero ri man nquinquinimaj ta, ri niquixiꞌij-quiꞌ niquikꞌasaj sufrimientos vuma inreꞌ, ri itziel ncaꞌntzꞌat ruma ri qui-pecados, ri ncaꞌbꞌano camic, ri man i-cꞌulan ta ri niquicanuj-quiꞌ chi niquiꞌan pecado, ri aj-itz, ri ncaꞌyoꞌn quikꞌij ri ídolos, y ri niquitzꞌak tzij; can xcaꞌncꞌak chupan ri kꞌakꞌ ri incheꞌl lago ri nicꞌat riqꞌuin azufre. Y jareꞌ ri rucaꞌn camic.


Riqꞌuin reꞌ nikꞌalajin chi ri Dios can choj-ve nuꞌon juzgar nojiel. Y nucꞌut chi rakalien chi nquixuoc pa ru-reino ri Dios, mareꞌ ntiꞌan sufrir vacame.


Pero ri tzꞌeꞌ man xcaꞌuoc ta chupan ri tanamet. Y quireꞌ jeꞌ ri aj-itz, ri man i-cꞌulan ta ri niquicanuj-quiꞌ chi niquiꞌan pecado, ri ncaꞌbꞌano camic, ri ncaꞌyoꞌn quikꞌij ri ídolos, y ri nika chiquivach niquitzꞌak tzij.


Xa quireꞌ xtiꞌan, can jaꞌal xquixꞌan recibir chicaj y xquixuoc chupan ri reino ri man niqꞌuis ta richin ri Kajaf Jesucristo ri nicalo kichin.


Y antok ri bꞌayuon nuꞌon chic sufrir chupan ri lugar richin sufrimiento, cꞌa naj xtzuꞌn-el, y xutzꞌat ri Abraham, y xutzꞌat jeꞌ ri Lázaro rakꞌal-apa choch-rucꞌuꞌx ri Abraham.


Y cꞌo jun ri tzꞌuyul chirij ri mesa, antok xraꞌxaj ri tzij ri xuꞌej ri Jesús, xuꞌej cha: Can jaꞌal caꞌquicuot ri xcaꞌcꞌujieꞌ pa ru-reino ri Dios y xcaꞌvaꞌ chireꞌ, xchaꞌ.


Y ri icꞌo pa tanamet Capernaum niquiꞌan pensar chi ncaꞌa chicaj riqꞌuin ri Dios, pero xa man quireꞌ ta, xa cꞌa chupan ri infierno xcaꞌbꞌaka-ve.


ri rajaf can xtuyaꞌ jun nem castigo cha ri siervo reꞌ, y xtuyaꞌ quiqꞌuin ri xa caꞌyeꞌ quipalaj. Y chireꞌ xa okꞌiej xtuꞌon y can xtukꞌachꞌachꞌiej roray.


Y xcaꞌyoꞌx chupan ri kꞌakꞌ, y chireꞌ xcaꞌuokꞌ y xtiquikꞌachꞌachꞌiej coray.


Y xcaꞌbꞌacꞌak chupan ri kꞌakꞌ; y chireꞌ xcaꞌuokꞌ y xtiquikꞌachꞌachꞌiej coray.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ