Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 9:36 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

36 Chupan ri tanamet Jope ri tiempo reꞌ, cꞌo jun discípula rubꞌinan Tabita, y Dorcas niꞌeꞌx cha ri pa chꞌabꞌal griego. Ri ixok reꞌ can otz runoꞌj quiqꞌuin ri vinak; jajaꞌ ncaꞌrutoꞌ ri i-puobra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

36 Ri tiempo riꞌ, pa jun chik tinamit rubꞌiniꞌan Jope, kꞌo jun ixaq rubꞌiniꞌan Tabitá, ri pa chꞌabꞌel griego ndubꞌij tzij Dorcas. Ri ixaq riꞌ santienta utz ndubꞌanalaꞌ chake ri wineq, y ngerutoꞌ ri maneq ok kichajin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

36 Chupan ri tinamit Jope, ri q'ij ri' k'o k'a jun qach'alal ixoq rubini'an Tabitá, y Dorcas*f23* nibix chire ri pa ch'abel griego. Re ixoq k'a re' janila jebel kik'in ri winaqi', y rija' yerutola' k'a ri winaqi' ri man jun k'o kik'in.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

36 Chupan ri tinamit rubini'an Jope, ri tiempo ri' c'o c'a jun kach'alal ixok rubini'an Tabita, y Dorcas nibix chire ri pa ch'abel griego. Re ixok c'a re' janíla jebel quiq'uin ri vinek, rija' yerutola' c'a ri vinek ri man jun c'o quiq'uin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

36 Chupan re tenemit rubini'an Jope, re tiempo re' c'o jun hermana rubini'an Tabita, y Dorcas nibex cha pa ch'abal griego. Re hermana re' camas otz quiq'uin re vinak, reja' ye'rutola' re vinak camas je meba'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

36 Pa tinamit Jope, ri tiempo ri' c'o c'a jun kach'alal ixok Tabita rubi', y Dorcas nibix chare ri pa ch'abel griego. Riya' sibilaj jabel runa'oj quiq'ui ri winek, ruma yerutola' c'a ri winek ri majun c'o ta quiq'ui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 9:36
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nojiel reꞌ ketzij, can otz, y nicꞌatzin cha ri quicꞌaslien quinojiel. Rumareꞌ nivajoꞌ chi atreꞌ man tamalij ncaꞌtijuoj ri quiniman chic ri Dios riqꞌuin nojiel reꞌ, chi quireꞌ tiquitijaꞌ quikꞌij niquiꞌan ri otz.


Y atreꞌ Tito, nicꞌatzin jeꞌ chi siempre navucꞌuaj jun cꞌaslien otz, chi quireꞌ nacꞌut chiquivach ri chica cꞌaslien otz chi niquicꞌuaj ijejeꞌ. Y antok ncaꞌtijuoj riqꞌuin ri ruchꞌabꞌal ri Dios, can otz rubꞌixic tabꞌanaꞌ cha. Y tikꞌalajin chi cꞌo rakalien ri naꞌej.


xtuyaꞌ nojiel ru-bendición ri nicꞌatzin chiva, chi quireꞌ can xquixtiquir ntiꞌan ri nrajoꞌ jajaꞌ. Y ruma ri Jesucristo, ri Dios xtuꞌon jeꞌ chiva chi ixreꞌ ntivajoꞌ ntiꞌan joꞌc ri nika choch jajaꞌ. Can tiyoꞌx rukꞌij richin nojiel tiempo. Amén.


Ruma xa ketzij runiman ri Katataꞌ Dios, ncaꞌrutoꞌ ri malcaꞌn-ixokiꞌ y ri mabꞌaꞌ acꞌolaꞌ, y man niꞌa ta chic chupan ri itziel tak kax richin ri roch-ulief. Choch ri Dios, ri ncaꞌbꞌano quireꞌ, jareꞌ ri ketzij quiniman jajaꞌ y riqꞌuin jun sak cꞌaslien niquiyaꞌ rukꞌij.


Jajaꞌ xuyaꞌ ri rucꞌaslien chi xquimisas pa ka-cuenta, chi xojrucol choch nojiel roch pecado y sak jeꞌ xuꞌon cha ri kacꞌaslien. Quireꞌ xuꞌon chika chi xojuoc jun tanamet richin jajaꞌ, jun tanamet ri nurayij nuꞌon ri otz.


Ruma ja ri Dios xbꞌano chika chi xkucꞌuaj jun cꞌaslien cꞌacꞌacꞌ antok xkanimaj ri Jesucristo; y chi nakaꞌan utzulaj tak obras; ruma jareꞌ ri ranun-pa pensar ri Dios pa kaveꞌ chi nakaꞌan.


Y xuꞌej chuva: Cornelio, ri Dios can otz raxan ri av-oración, y nika jeꞌ choch ri Dios chi cꞌo nasipaj chica ri vinak, y rumareꞌ ncanataj cha vacame.


xa ataꞌn chi cꞌo otz rubꞌanun, xa i-ruqꞌuiytisan otz ri ral, xa jaꞌal ruyoꞌn qui-posada nicꞌaj chic, xa i-ruchꞌajuon cakan ri santos hermanos, xa i-rutoꞌn ri niquiꞌan sufrir y xa i-rubꞌanun nicꞌaj chic utzulaj tak kax.


ruma ixreꞌ altíra nquiꞌvajoꞌ quinojiel ri hermanos ri icꞌo nojiel lugar richin ri Macedonia. Pero nakaꞌan rogar chiva chi más tibꞌanaꞌ quireꞌ.


Y ri Jesucristo can xquixrutoꞌ, chi quireꞌ xtivucꞌuaj jun choj cꞌaslien y niqꞌuiy otz ri icꞌaslien. Y rumareꞌ ri Dios tiyoꞌx rukꞌij y tiꞌan nem cha ri rubꞌeꞌ.


Xa otz ri icꞌaslien, can kꞌalaj chi ketzij ix nu-discípulos. Y rumareꞌ ri xcaꞌtzꞌato ivichin, can xtiquiyaꞌ rukꞌij ri Nataꞌ.


Inreꞌ ri mata uva, y ixreꞌ ri rukꞌaꞌ. Ri can siempre cꞌo viqꞌuin y inreꞌ riqꞌuin jajaꞌ, ri rucꞌaslien can otz. Ruma ri man cꞌo ta viqꞌuin, man jun ri xtitiquir xtuꞌon.


Quireꞌ nakacꞌutuj cha ri Dios, ruma nakajoꞌ chi ixreꞌ ntivucꞌuaj jun cꞌaslien incheꞌl ri cꞌaslien ri nicꞌatzin niquicꞌuaj ri quiniman chic ri Ajaf Jesucristo. Chi ixreꞌ siempre ntivucꞌuaj ta jun cꞌaslien ri nika choch jajaꞌ. Can ta más y más ntiꞌan ri otz, y ntivatamaj ta más chirij ri Dios.


Y ri tanamet Jope cierca cꞌo-ve riqꞌuin ri tanamet Lida, pacheꞌ cꞌo-ve ri Pedro. Y ri discípulos ri icꞌo Jope, ruma xcaꞌxaj chi ri Pedro cꞌo pa tanamet Lida, xaꞌquitak-el icaꞌyeꞌ achiꞌaꞌ riqꞌuin, chi xbꞌaquiꞌej cha: Tabꞌanaꞌ favor chika, joꞌ chaꞌnin kiqꞌuin cꞌa Jope, xaꞌchaꞌ cha.


Y ri xbꞌanataj, xquinaꞌiej quinojiel vinak ri icꞌo chireꞌ pa tanamet Jope, y iqꞌuiy vinak xquinimaj ri Ajaf Jesús chireꞌ.


Y ri Cornelio xutzijuoj nojiel chica, y xaꞌrutak-el pa tanamet Jope.


Y ri Pedro xaꞌrucusaj-oc pa jay ri achiꞌaꞌ reꞌ, y xaꞌcꞌujie-ka riqꞌuin. Y chucaꞌn kꞌij ri Pedro xꞌa quiqꞌuin cꞌa pa tanamet Cesarea. Y icꞌo nicꞌaj hermanos aj-chireꞌ pa tanamet Jope xaꞌa riqꞌuin ri Pedro.


Inreꞌ pa tanamet Jope incꞌo-ve. Y antok niꞌan orar, xintzꞌat chupan jun incheꞌl achicꞌ, incheꞌl jun nem tziak ri i-ximuon-pa ri cajeꞌ rutzaꞌn, ri patanak chicaj y nika-pa cꞌa viqꞌuin inreꞌ.


Y jajaꞌ xutzꞌom rutzijoxic chika chi cꞌo jun ángel ri xucꞌut-riꞌ choch pa rachuoch; y ri ángel reꞌ xpiꞌieꞌ choch y xuꞌej cha: Caꞌtaka-el achiꞌaꞌ pa tanamet Jope chi nicayuoj ri Simón ri niꞌeꞌx jeꞌ Pedro cha.


Y quireꞌ jeꞌ xuꞌon ri xyoꞌx can caꞌyeꞌ talentos pa rukꞌaꞌ, jajaꞌ can xuchꞌec caꞌyeꞌ chic más chirij.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ