Hechos 9:14 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus14 Y vacame cꞌo vaveꞌ, can yoꞌn-pa autoridad pa rukꞌaꞌ cuma ri principales sacerdotes chi ncaꞌrutzꞌom-el quinojiel ri niquiyaꞌ akꞌij, xchaꞌ ri Ananías. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)14 Y ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij kiyoꞌon pe uchuqꞌaꞌ pa ruqꞌaꞌ chin ngerutzꞌen e konojel ri rat kitaqin chireꞌ pa tinamit Damasco. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible14 Y re k'o wawe' pa Damasco wakami, kan ya'on k'a chuqa' pe q'atbel-tzij pa ruq'a' koma ri sacerdote richin chi yeruxim-el konojel ri kan nikiya' aq'ij, xcha' ri Ananías. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala14 Y re c'o vave' pa Damasco vacami, can yo'on c'a chuka' pe k'atbel-tzij pa ruk'a' coma ri principal-i' tak sacerdotes richin chi yeruxim-el conojel ri can niquiya-vi ak'ij, xcha' ri Ananías. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal14 Y vocame c'o vova' pa Damasco, can yi'on c'a-pa autoridad pa ruk'a' coma re principal tak sacerdotes chin che ye'ruxim-a conojel re can niquiya-va ak'ij, xcha' re Ananías. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola14 Y re wacami c'o wawe' pa Damasco, y can ya'on pe k'atbel tzij pa ruk'a' cuma ri principali' tak sacerdotes riche (rixin) chi yeruxim el quinojel ri can niquiya' wi ak'ij, xcha' ri Ananías. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y quinojiel ri vinak ri nicaꞌxaj ri nuꞌej ri Saulo, can xaꞌchapataj y niquiꞌej chirij: ¿Man ja ta came reꞌ ri altíra xuꞌon chica ri niquiyaꞌ rukꞌij ri Jesús pa tanamet Jerusalén y xaꞌruyaꞌ pa sufrimiento? Y vacame xalka vaveꞌ Damasco chi ncaꞌruxim-el y ncaꞌrucꞌuaj ri niquiyaꞌ rukꞌij ri Jesús, y ncaꞌbꞌaruyaꞌ pa quikꞌaꞌ ri principales sacerdotes, ncaꞌchaꞌ.
antok nitak-el va carta va chiva ixreꞌ ri ix ru-iglesia ri Dios ri ixcꞌo pa tanamet Corinto, ri can sak chic ri icꞌaslien ruma ri Cristo Jesús. Ixreꞌ xixayox ruma ri Dios chi xixuoc santos vinak, incheꞌl xuꞌon quiqꞌuin ri nicꞌaj chic ri niquiyaꞌ rukꞌij ri Kajaf Jesucristo nicꞌaj chic tanamet. Can jajaꞌ ri Kajaf konojiel ojreꞌ ri kaniman chic.
Y ruma ri cꞌajolaꞌ qꞌuiy itziel tak kax niquirayij, atreꞌ man taꞌan incheꞌl niquiꞌan ijejeꞌ, xa can tatijaꞌ akꞌij chi tavucꞌuaj jun choj cꞌaslien, can tacukubꞌaꞌ acꞌuꞌx riqꞌuin ri Dios, caꞌvajoꞌ quinojiel y ticꞌujieꞌ ri paz quiqꞌuin ri nicꞌaj chic ri riqꞌuin jun sak cánima ncaꞌchꞌoꞌ riqꞌuin ri Ajaf.