Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 8:32 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

32 Ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri nuꞌon leer ri alaꞌ reꞌ, nuꞌej: Xucꞌuax chi niquimisas, incheꞌl niꞌan cha jun oveja. Can incheꞌl nuꞌon ri alaj oveja ri man nisiqꞌuin ta antok nisocas rij, quireꞌ jeꞌ xuꞌon jajaꞌ, man jun kax xuꞌej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

32 Ri rutzij ri Dios ri ndubꞌen leer, jareꞌ: Achel jun karneꞌl ndukꞌuꞌex apeꞌ ndikamisex, keriꞌ xbꞌan chare. Y achel jun alaj karneꞌl ma ndiqꞌajan ta chikiwech ri ngeqꞌaton rusmal, Keriꞌ xubꞌen rijaꞌ, nixta jun tzij xubꞌij chin ta xutoꞌ riꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

32 Ri ruch'abel ri Dios ri najin chusik'ixik ri achin ri', jak'a ri nubij:*f20* Xkik'uaj-el pa kamik, achi'el jun karne'l toq niyuqex-el richin nibekamisex, jak'a man xsik'in ta, ni man jun xubij, achi'el jun karne'l toq nuk'uex-el richin nisokex ri rusumal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

32 Ri ruch'abel ri Dios ri najin chusiq'uixic ri achin ri', jac'a ri nubij: Xuc'uex c'a richin necamisex, achi'el nuc'uex jun carne'l. Can achi'el c'a nuben ri alaj carne'l ri man nik'ajan ta tok nisoquex rij, que c'a chuka' ri' xuben rija', man jun xubij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

32 Y re ruch'abal re Dios re ntajin chubanic leer re ache re', ja quire' nubij: Xc'uax chin che niquimisas, ancha'l nic'uax jun oveja. Can ancha'l nuban re ch'et oveja re man nik'ajan-ta tak nisocas rij, quire' chuka' xuban reja', man jun tzij xubij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

32 Ri ruch'abel ri Dios ri ntajin chusiq'uixic ruwech ri achi aj Etiopía, ya c'a ri nich'o chrij ri Jesucristo y nubij: Xuc'uex c'a riche (rixin) chi nicamisex, achi'el nuc'uex jun carne'l. Can achi'el c'a nuben ri alaj carne'l ri ma nik'ajan ta tek nisoquex rij, quec'ari' xuben riya', majun xubij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 8:32
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri Jesús xuꞌej: Nataꞌ Dios, caꞌbꞌanaꞌ perdonar, ruma man cataꞌn ta chica ri niquiꞌan, xchaꞌ. Y ri soldados xquilasaj suerte chirij ri rutziak chi niquijach chiquivach.


Chucaꞌn kꞌij, antok ri Juan el Bautista xutzꞌat chi ri Jesús choj patanak riqꞌuin, xuꞌej: Ja-la ri Alaj Oveja ri takuon-pa ruma ri Dios, chi nralasaj qui-pecados ri vinak ri icꞌo choch-ulief.


Pero ri alaꞌ reꞌ xuꞌej: ¿Cheꞌl cꞌa xtiꞌka panoꞌ (xtinꞌan entender) xa man jun nicꞌutu chinoch? Y ri alaꞌ xuꞌon rogar cha ri Felipe chi tijotie-el y titzꞌuye-el riqꞌuin.


Chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri tzꞌibꞌan can, nuꞌej: Ruma oj avalcꞌual, ri nicꞌaj chic vinak nojiel tiempo nicajoꞌ nkojquiquimisaj; chiquivach ijejeꞌ, ojreꞌ xa oj incheꞌl ovejas ri can richin ncaꞌquimisas. Quireꞌ nuꞌej ri tzꞌibꞌan can.


Ruma ri chꞌabꞌal ri xinꞌan recibir inreꞌ can rakalien y ja jeꞌ chꞌabꞌal reꞌ ri xincꞌut chivach: Chi ri Cristo xcon ruma ri ka-pecados, can incheꞌl ri tzꞌibꞌan can chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios ojier can;


xa riqꞌuin ri santo ruquiqꞌuiel ri Cristo xixcolotaj-pa. Jajaꞌ incheꞌl jun alaj oveja ri man jun ruyabꞌil y can sak ri niyoꞌx choch ri Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ