Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 7:58 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

58 Y xquilasaj-el chuchiꞌ ri tanamet, y xquicꞌak cha abꞌaj. Y ri xaꞌtzꞌako tzij chirij ri Esteban xquiyaꞌ can ri quitziak chirakan jun alaꞌ rubꞌinan Saulo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

58 Xkelesaj kꞌa e saqil chunaqaj e ri tinamit, y xkitzꞌen rukꞌaqik chi abꞌej. Ri xetzꞌuku aqꞌ chirij ri Esteban xkiyaꞌ kan kitziaq chiraqen jun kꞌajol rubꞌiniꞌan Saulo, chin xuchajij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

58 y xkelesaj k'a el k'a chuchi' ri tinamit. Ri xetz'uku k'a tzij chirij ri Esteban xkisowila' kan ri kitziaq rik'in ri jun ala' rubini'an Saulo; k'ari' xkichop ruk'aqik chi abej richin nikikamisaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

58 Y xquelesaj c'a el c'a chuchi' ri tinamit, y xquichop ruc'akic chi abej richin niquicamisaj. Y ri xetz'ucun c'a tzij chirij ri Esteban xquisovila' can ri quitziak riq'uin ri jun ala' rubini'an Saulo, richin queri' utz yec'akon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

58 Y xquilisaj-a chuchi' re tenemit, y xquitz'am ruq'uiekic cha aboj chin niquiquimisaj. Y re xe'tz'ucu tzij chij re Esteban xquisovala' can re quitziak riq'uin re jun ala' rubini'an Saulo, chin quire' otz ye'q'uiekon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

58 Y xquelesaj c'a el c'a chuchi' ri tinamit, y xquichop ruc'akic chi abej riche (rixin) chi niquicamisaj. Y ri xetz'ucu c'a tzij chrij ri Esteban xquiya' ca ri quitziak riq'ui ri jun c'ajol achi ri Saulo rubi', riche (rixin) chi queri' utz yec'akon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 7:58
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y antok xquimisas ri Esteban ri xutzijuoj ri abꞌeꞌ, can xka chinoch ri xꞌan cha, can incꞌo jeꞌ quiqꞌuin ri xaꞌquimisan, nuchajin ri quitziak ri xquichꞌil can chiquij, xichaꞌ.


Ri Saulo can xka choch chi ri Esteban xquimisas. Y ja kꞌij reꞌ chireꞌ Jerusalén, ri quiniman ri Jesucristo xquiꞌan-ka sufrir, ruma itziel ncaꞌtzꞌiet. Rumareꞌ quinojiel xquiquiraj-quiꞌ; icꞌo xaꞌa nicꞌaj chic tanamet chireꞌ Judea, y icꞌo xaꞌa Samaria, pero ri apóstoles xaꞌcꞌujieꞌ can Jerusalén.


Y icꞌo jeꞌ achiꞌaꞌ xaꞌquiyaꞌ chi niquitzꞌak tzij chirij ri Esteban. Ri achiꞌaꞌ reꞌ niquiꞌej: Va ache va man nitanieꞌ ta ncaꞌruꞌej itziel tak kax chirij ri santo templo y chirij ri ru-ley ri Moisés.


Ruma inreꞌ xaꞌnyaꞌ pa sufrimiento ri vinak ri quiniman ri Utzulaj Bꞌay. Xaꞌntzꞌom chi xaꞌnyaꞌ pa cárcel. Xaꞌnvucꞌuaj chi xaꞌquimisas. Chi ixokiꞌ chi achiꞌaꞌ quireꞌ xinꞌan chica.


y xaꞌbꞌayacataj-pa y xquilasaj-el chuchiꞌ ri tanamet. Ri jun tanamet reꞌ choch jun juyuꞌ cꞌo-ve. Rumareꞌ ri vinak xquicꞌuaj ri Jesús cꞌa paroꞌ ri juyuꞌ chi niquinima-pa choch parar.


Rumareꞌ xaꞌquitoj nicꞌaj chi tiquiꞌej chi xcaꞌxaj chi ri Esteban itziel xchꞌoꞌ chirij ri ru-ley ri Moisés y chirij jeꞌ ri Dios.


Y ri vinak, ruma man nicajoꞌ ta chic nicaꞌxaj, xquitzꞌapij quixiquin; y ncaꞌsiqꞌuin xaꞌpalaj-pa chirij y xbꞌaquitzꞌama-pa.


Ri vinak can riqꞌuin nojiel quichukꞌaꞌ ncaꞌchꞌoꞌ y niquiqꞌuiak ri quitziak chicaj, y niquijopij ulief chicaj ruma quiyoval.


Y can quireꞌ xinꞌan chica chireꞌ Jerusalén. Y ruma ri principales sacerdotes xquiyaꞌ poder pa nukꞌaꞌ, inreꞌ iqꞌuiy cꞌa chiquivach ri santos vinak reꞌ xaꞌnyaꞌ pa cárcel. Y antok cꞌo jun chiquivach niquimisas, inreꞌ niꞌej chi otz ri niꞌan cha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ