Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 3:11 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

11 Y ri ache ri xꞌan sanar man ncaꞌrutzokopij ta can ri Pedro y ri Juan. Y qꞌuiy vinak ri xaꞌlka chiquitzꞌatic ri chireꞌ chupan jun corredor ri niꞌeꞌx Richin ri Salomón cha. Chaꞌnin xquimol-apa-quiꞌ, ruma man jun bꞌay quitzꞌatuon chi nibꞌanataj quireꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

11 Ri achi ri xkꞌachojrisex ma ngerusoqꞌopij ta ri Pedro y ri Juan, y konojel ri wineq sachineq kikꞌuꞌx xbꞌekimoloꞌ kiꞌ kikꞌin pa jun chijay chin ri rachoch ri Dios, chijay ri ndibꞌix Chin Salomón chare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

11 Ri achin ri' e ruchapapen k'a ri Pedro y ri Juan. Y janila chi winaqi' ri xebe chi'anin chikitz'etik ri chiri' chuwa-jay richin ri rachoch ri Dios, ri rubini'an Ruwa-jay richin Salomón. Y ri winaqi' ri' janila xkimey.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

11 Y ri achin ri xc'achojirisex e ruchapapen c'a ri Pedro y ri Juan. Y e janíla ri vinek ri xe'apon chiquitz'etic ri chiri' pa jun corredor, ri Richin Salomón yecha' chire. Chanin c'a xquimol-apo-qui'. Re vinek c'a re' man jun bey quitz'eton ta chi nibanatej quere'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

11 Y re ache xc'achojsas man c'a ye'rosk'opij-ta re Pedro y re Juan. Y camas vinak re xe'bapon chiquitz'etic chire' pa jun corredor, re banon can roma re Salomón. Cha'nin xquimol-apo-qui' re vinak re' roma man jun bey quitz'eton che quire-ta nibanataj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

11 Y ri achi ri xc'achojsex ye ruchapon c'a ri Pedro y ri Juan. Y quinojel c'a ri winek chanin xquimol apo qui' quiq'ui ri Pedro y ri Juan chiri' chuchi' jun raken jay Riche (Rixin) ri Salomón nibix chare, riche (rixin) chi nbequitz'eta' ri xbanatej chiri'. Ri winek c'a ri' xsach quic'u'x ruma majun bey quitz'eton ta chi nibanatej ta queri'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 3:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y ri apóstoles qꞌuiy señales y milagros ri ncaꞌquiꞌan chiquivach ri vinak. Y ri quiniman chic ri ruchꞌabꞌal ri Dios, junan niquimol-quiꞌ chuchiꞌ jun corredor richin ri templo. Ri corredor reꞌ, Richin ri Salomón ncaꞌchaꞌ cha.


Ri Jesús nibꞌiej chupan ri templo, chuchiꞌ jun corredor ri rubꞌinan Richin ri Salomón.


Y ri ache ri xaꞌlasas-el ri itziel tak espíritus riqꞌuin, nucꞌutuj favor cha ri Jesús chi niꞌa riqꞌuin. Pero ri Jesús xuꞌon can despedir y xuꞌej can cha:


Pero ruma ri xkꞌajan, ri vinak xquimol-apa-quiꞌ. Ri vinak reꞌ can xaꞌchapataj, ruma chiquijunal nicaꞌxaj ri chꞌabꞌal ri ncaꞌchꞌoꞌ ijejeꞌ.


Ri Jesús xaꞌrutak-el ri Pedro y ri Juan, y xuꞌej-el chica: Quixꞌin, tichojmij ri xtakacꞌux chupan ri Pascua.


Y antok ri Pedro y ri Juan ncaꞌuoc pa templo, ri ache nuꞌon rogar chi nucꞌutuj ru-limosna chica ijejeꞌ.


Pero ri Pedro xucaꞌyiej-xucaꞌyiej otz ri ache, y quireꞌ jeꞌ xuꞌon ri Juan, y cꞌajareꞌ ri Pedro xuꞌej cha ri ache: Kojatzꞌataꞌ, xchaꞌ cha.


Y antok ri Pedro xaꞌrutzꞌat ri vinak, xuꞌej chica: Achiꞌaꞌ israelitas, ¿karruma ixreꞌ nquixchapataj ruma ri xbꞌanataj? ¿Y karruma xa ojreꞌ nkojitzꞌat como si fuera riqꞌuin ka-poder ojreꞌ o ja ri otz ri nakaꞌan choch ri Dios ri xbꞌano chi xꞌin va ache va?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ