Hechos 28:3 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus3 Y antok ri Pablo xbꞌarucꞌama-pa jun bꞌoraj xicꞌaꞌy chi nuyaꞌ pa kꞌakꞌ, xbꞌarucꞌaka-pa-riꞌ jun cumatz chupan ri xicꞌaꞌy antok xunaꞌ ri cꞌatan. Ri cumatz reꞌ xucakꞌ rukꞌaꞌ ri Pablo y man nutzokopij ta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)3 Ja atoq riꞌ ri Pablo xbꞌerukꞌamaꞌ pe jun bꞌoraj xikꞌaꞌy y atoq ndajin chuyaꞌik qa pa qꞌaqꞌ, jun kumetz ri kꞌo chukajal ri xikꞌaꞌy roma xunaꞌ ri qꞌaqꞌ, xuchꞌik reyaj chirij ruqꞌaꞌ ri Pablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible3 Toq ri Pablo xberuk'ama-pe juboraj xik'a'y y najin k'a qa chuya'ik ri pa q'aq', xberuk'aqa' k'a pe ri' jun kamisanel kumetz, roma xuna' ri q'aq'. Re kumetz re' xberuch'ika-ri' chirij ruq'a' ri Pablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala3 Y tok ri Pablo xberuc'ama-pe juboraj xic'a'y y najin c'a ka chuya'ic ri pa k'ak', xberuc'aka' c'a pe ri' jun cumetz chupan, tok xuna' ri k'ak'. Y re cumetz re' xberuch'ica-ri' chirij ruk'a' ri Pablo, y man c'a nitzak ta el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal3 Y tak re Pablo xbo'rc'ama-pa juboraj si' y tak rutz'amon-ka ruyi'ic pa k'ak', xbetzoq'uim-pa jun cumatz chupan tak xuna' re k'ak'. Y re cumatz re' xbo'rch'ica-ri' chij ruk'a' re Pablo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola3 Y tek ri Pablo xberuc'ama' pe juboraj xc'a'y y tek ntajin c'a ka chuya'ic pa k'ak', xbe'el c'a pe jun cumatz chupan ri xc'a'y ri' ruma xuna' ri k'ak'. Ri cumatz ri' xberuch'ica' ri' chrij ruk'a' ri Pablo, y man c'a nitzak ta el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
¿I-rusamajiel ri Cristo ijejeꞌ? Inreꞌ jeꞌ. Pero vacame nquichꞌoꞌ incheꞌl in chꞌuꞌj, inreꞌ más in-samajnak chiquivach ijejeꞌ. Inreꞌ más in-chꞌayuon chiquivach ijejeꞌ, hasta man nalka ta chic panoꞌ janeꞌ (jaroꞌ) mul in-chꞌayuon. Inreꞌ xicꞌujieꞌ pa cárcel qꞌuiy mul chiquivach ijejeꞌ. Inreꞌ qꞌuiy mul jubꞌaꞌ ma nquiquimisas.