Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 28:29 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

29 Y antok ri Pablo xuꞌej quireꞌ chica ri ruvanakil israelitas, xaꞌa y niquichꞌolila-quiꞌ chiquivach.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

29 Y atoq xubꞌij ri Pablo keriꞌ, ri israelitas xebꞌa, y santienta ndikichuquchaꞌ kiꞌ chi tzij chikiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

29 [Toq ri Pablo xubij keri' chike ri ruwinaq, xebe y janila k'a nikich'ojila' chikiwech.]*f43*

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

29 Y tok ri Pablo xubij queri' chique ri ruvinak israelitas, xebe y janíla c'a niquich'ojila' chiquivech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

29 Y tak re Pablo xubij quire' chique re ruvinak israelitas, xe'ba y camas niquich'ojela' chiquivach.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

29 Y tek ri Pablo xubij queri' chique ri rech aj Israel, xebe y can xquich'ojila' c'a chiquiwech.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 28:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rumareꞌ tivatamaj ixreꞌ, chi ri vinak ri man israelitas ta, ya xbꞌaka ri salvación (colotajic) richin ri Dios quiqꞌuin. Ijejeꞌ can nicaꞌxaj ri tzij ri takuon-pa chica.


Y ri Pablo xcꞌujieꞌ caꞌyeꞌ junaꞌ chupan ri jay ri rukajuon, y ncaꞌruꞌon recibir quinojiel vinak ri ncaꞌlka riqꞌuin.


Man tiꞌan pensar chi inreꞌ xipa chi niyaꞌ paz ri choch-ulief. Man quireꞌ ta. Xa vuma inreꞌ xtipa ayoval.


¿Ixreꞌ ntiꞌan pensar chi inreꞌ xipa chi niyaꞌ paz ri choch-ulief? Niꞌej cꞌa chiva: Man quireꞌ ta. Xa vuma inreꞌ icꞌo ri xtiquijachala-ka-quiꞌ.


Y icꞌo chiquivach ri vinak, antok xcaꞌxaj ri tzij ri xaꞌruꞌej ri Jesús, xquiꞌej: Can ketzij chi jajaꞌ jareꞌ ri profeta.


Y antok ja ncaꞌa ruma man junan ta niquiꞌej, ri Pablo xuꞌej chica: Ri tzij ri xuyaꞌ ri Espíritu Santo cha ri profeta Isaías, chi xuꞌej chica ri kateꞌt-kamamaꞌ ri xaꞌcꞌujieꞌ ojier can, xuꞌej:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ