Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 27:29 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

29 Y ruma niquixiꞌij-quiꞌ chi ri barco nuquiraj-riꞌ choch abꞌaj, xaꞌquiya-ka pa yaꞌ cajeꞌ chꞌichꞌ i-al ri niꞌeꞌx ancla chica, chi quireꞌ ri barco man niꞌin ta más. Ri cajeꞌ anclas reꞌ chirij can ri barco xaꞌyoꞌx-ve. Ijejeꞌ nicajoꞌ ta chi nisakar-pa chaꞌnin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

29 Y roma kixibꞌin kiꞌ chi ri barco nderupawij ruxeꞌ chuwech abꞌej, xkiqasaj qa pa yaꞌ kajiꞌ anclas chirij kan ri barco chin ma tukꞌuꞌex chik roma ri kaqiqꞌ, y rejeꞌ kin bꞌaláta ndikajoꞌ chi ndiseqresan yan pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

29 Roma nikixibij-ki' chi ri nima-barco nupaxij-ri' chikiwech abej, roma ri' xkiya-qa pa ya' ri kaji' ancla, richin man tibiyin. Re kaji' ancla re' pa racheq-qa ri nima-barco ek'o-wi. Rije' koyoben k'a jampe' niseqer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

29 Y roma niquixibij-qui' chi ri barco nupaxij-ri' chiquivech abej, romari' xquich'akila-ka pa ya' caji' ch'ich' ri nibix ancla chique, richin chi ri barco man tibiyin. Re caji' anclas re' pa rachek c'a ka ri barco ec'o-vi. Rije' coyoben c'a jampe' niseker. Pero xa niseker, xa niseker, y man jun bey c'a niseker.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

29 Y roma niquixibij-qui' che re barco nupaxij-ri' chiquivach aboj, mare' xquich'akij-ka pa ya' caje' ch'ich' re nibex ancla chique, chin che re barco man chic tibiyin. Re caje' anclas re' chij can re barco xe'xim-va can. Reje' quiyaben jampa' nisakar-ka. Pero xa man nisakar-ta-pa, y cama-va nisakar-ta-ka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

29 Y ruma niquixibij qui' chi ri barco nberupaxij ri' chiquiwech abej, rumari' xquirokij ka pa ya' caji' anclas, riche (rixin) chi ri barco ma nibiyin ta chic. Ri caji' anclas ri' pa rachek c'a ka ri barco yec'o wi. Riye' can nicajo' c'a chi chanin ta niseker pe, pero ma juba' c'a niseker ta pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 27:29
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y antok ri lancha cꞌo chic chupan ri barco, ri achiꞌaꞌ ri ncaꞌsamaj chupan ri barco xquixim rij ri barco cha nimaꞌk tak caloꞌ chi xquitoꞌ jubꞌaꞌ. Y ruma quixiꞌin-quiꞌ, xaꞌquikasaj-ka ri nimaꞌk tak tziak, chi quireꞌ man xaꞌbꞌaka ta pacheꞌ man nem ta kajnak ri yaꞌ ri rubꞌinan Sirte, y xquiyaꞌ lugar chi xaꞌcꞌuax ruma ri cakꞌiekꞌ.


Y nojiel reꞌ can nuyaꞌ ruchukꞌaꞌ kánima, chi quireꞌ cof nkojpiꞌieꞌ. Y can incheꞌl nuꞌon ri chꞌichꞌ ri niꞌeꞌx ancla cha, ri choj cha ncaꞌyukubꞌax-ve ri barcos, can quireꞌ jeꞌ kabꞌanun ojreꞌ; can cof cꞌo kacꞌaslien riqꞌuin ri Dios y cꞌa pacheꞌ cꞌo-ve jajaꞌ chicaj, cꞌa chireꞌ oj-yukul-ve. Can kayoꞌn ruchukꞌaꞌ kánima chi can xkuꞌa-ve chicaj,


Ri achiꞌaꞌ ri ncaꞌsamaj chupan ri barco nicajoꞌ ncaꞌnumaj, rumareꞌ xquikasaj-ka ri lancha pa yaꞌ. Niquiꞌan cꞌa incheꞌl xa ja ri nicꞌaj chic anclas ri icꞌo choch ri barco ri ncaꞌquikasaj-ka.


Pero chuchiꞌ jun isla xkubꞌaka-ve, xchaꞌ ri Pablo chica quinojiel ri achiꞌaꞌ ri i-bꞌanak chupan ri barco.


Y ijejeꞌ xcataj janeꞌ (jaroꞌ) kajnak ri yaꞌ, y xquitzꞌat chi treinta y seis metros ri kajnak. Y xojꞌin chic jubꞌaꞌ y xcataj chic y xa más cierca kajnak ri yaꞌ, joꞌc chic veintisiete metros.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ