Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 20:32 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

32 Y vacame hermanos, nquixjach can pa rukꞌaꞌ ri Dios y ri ruchꞌabꞌal jeꞌ; ri chꞌabꞌal reꞌ nuꞌej chika ri ru-favor ri Dios, y can cꞌo ru-poder chi nuꞌon chi más nakacukubꞌaꞌ kacꞌuꞌx y chi junan jeꞌ ri xtikil ri herencia quiqꞌuin ri nicꞌaj ri can sak chic quicꞌaslien y i-richin chic ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

32 Wokami kꞌa hermanos, ngixinjech kan pa ruqꞌaꞌ ri Dios chin ngixruchajij, y nibꞌij kan chiwa chi tinimaj ri rutzij ri ndukꞌen pe ru-favor pa iwiꞌ, tzij ri kꞌo ruchuqꞌaꞌ chin ndubꞌen chi ndikꞌiy ri ikꞌaslen chiraqen y chi ndiwil ri herencia ri ndiyoꞌox chake konojel ri chꞌajchꞌojrisan kikꞌaslen roma rijaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

32 Wakami k'a wach'alal, yixinjech kan pa ruq'a' ri Dios y ri ruch'abel. Ri ch'abel ri' nuq'alajirisaj ri rutzil ri Dios chiqawech, y kan nuben k'a chiqe chi ri qak'aslen nik'iy y chuqa' chi junan ri xtiqichinaj kik'in ri ch'aqa' chik ri ch'ajch'oj chik kik'aslen y e richin chik ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

32 Y vacami c'a vach'alal, yixinjech can pa ruk'a' ri Dios y ri ruch'abel. Y ri ch'abel ri' nuk'alajirisaj ri rutzil ri Dios chikavech, y can nuben c'a chike chi ri kac'aslen niq'uiy y chuka' chi junan ri xtikichinaj quiq'uin ri ch'aka' chic ri ch'ajch'oj chic quic'aslen y e richin chic ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

32 Y vocame hermanos, yixinjach can pa ruk'a' re Dios y re ruch'abal. Y re ch'abal re' can nuc'ut chakavach re utzil pitinak riq'uin re Dios, y can nuban chaka che re kac'aslen niq'uiy y chuka' che junan nakac'ul re herencia quiq'uin re nic'aj chic re ch'ajch'oj chic quic'aslen y je richin chic re Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

32 Y wacami c'a wach'alal, yixinjech ca pa ruk'a' ri Dios y ri ruch'abel. Y ri ch'abel ri' nuk'alajsaj ri rutzil ri Dios chkawech, y can nuben c'a chake chi ri kac'aslen niq'uiy y nuben chuka' chi junan ri herencia xtikac'ul quiq'ui ri nic'aj chic ri ch'ajch'oj chic quic'aslen y ye riche (rixin) chic ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 20:32
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y antok ri Jesús xiel-el chireꞌ chi xutzꞌom chic el rubꞌiey, cꞌo jun ri anin xalka riqꞌuin, xalxuquieꞌ choch, y xucꞌutuj cha: Utzulaj Maestro, ¿chica niꞌan chi nivil ri cꞌaslien ri man niqꞌuis ta? xchaꞌ cha.


Ixreꞌ ri ya nucꞌutun-pa ri chꞌabꞌal chivach, can ix sak chic ruma ri chꞌabꞌal reꞌ.


Can tabꞌanaꞌ chica chi niquijach-quiꞌ más chupan ri achꞌabꞌal. Ri achꞌabꞌal jareꞌ ri ketzij.


Y antok ri Bernabé xbꞌaka, xutzꞌat chi ri Dios can ruyoꞌn-ve rukꞌaꞌ paroꞌ ri quisamaj; rumareꞌ altíra xquicuot, y xaꞌruꞌon animar chi caꞌcꞌujieꞌ siempre riqꞌuin ri Ajaf Jesucristo riqꞌuin nojiel cánima.


Y xaꞌquiyaꞌ can ancianos pa tak iglesias, y xquiꞌan ayuno y oración, y xaꞌquijach can pa rukꞌaꞌ ri Ajaf ri ya quiniman.


Y chireꞌ Atalia xaꞌa chupan jun barco chi ncaꞌtzalaj cꞌa pa tanamet Antioquía, ri pacheꞌ i-quijachuon-el pa rukꞌaꞌ ri Dios, chi ja ta ri ru-favor ri Dios ncaꞌcꞌuan chi niquibꞌanaꞌ ri samaj. Y vacame ri samaj reꞌ ya xcꞌachoj can.


Rumareꞌ ri Pablo y ri Bernabé qꞌuiy kꞌij xaꞌcꞌujieꞌ chireꞌ. Y ruma quiyoꞌn cánima riqꞌuin ri Ajaf Jesucristo, man niquixiꞌij ta quiꞌ niquitzijuoj ri ru-favor ri Dios chica ri vinak. Y ri Dios nuꞌon chi nikꞌalajin chiquivach ri vinak, chi ri niquiꞌej ri Pablo y ri Bernabé can ketzij. Rumareꞌ qꞌuiy señales y milagros ncaꞌquiꞌan.


Y ri Pablo xuchaꞌ ri Silas chi xꞌa riqꞌuin. Y ri hermanos aj-Antioquía xaꞌquijach-el pa rukꞌaꞌ ri Dios.


Pero man jun nu-cuenta niꞌan cha, ni man ja ta jeꞌ ri nucꞌaslien ri niꞌan pensar más; ri más niꞌan pensar, ja chi niqꞌuis can ri samaj ri ruyoꞌn ri Ajaf Jesús chuva, can xquiquicuot ta xtinqꞌuis rutzijoxic chica ri vinak ri evangelio, ri nuꞌej ri ru-favor ri Dios.


Ncantak-el quiqꞌuin, chi quireꞌ ijejeꞌ nijakataj ri quinakꞌavach, y ncaꞌiel-pa chupan ri kꞌakuꞌn y ncaꞌcꞌujieꞌ chupan ri sakil, ncaꞌiel-pa chuxieꞌ ri ru-poder ri Satanás y ncaꞌuoc chuxieꞌ ri ru-poder ri Dios, chi niꞌan perdonar ri pecados, y ri Dios xtuyaꞌ ri herencia chica, junan quiqꞌuin ri nicꞌaj chic ri sak chic ri quicꞌaslien y i-richin chic ri Dios, ruma xquicukubꞌaꞌ quicꞌuꞌx viqꞌuin, xchaꞌ ri Jesús chuva.


Y ri tiempo reꞌ, ri iglesias ri icꞌo chupan ri Judea, ri Galilea y ri Samaria, man niquiꞌan ta chic sufrir. Xa ncaꞌqꞌuiy chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios, y niquixiꞌij-quiꞌ niquiꞌan pecado choch ri Ajaf, y xaꞌqꞌuiyir ruma ri ru-poder ri Espíritu Santo.


Y ruma oj ralcꞌual chic ri Dios, can cꞌo jeꞌ jun herencia ri xtiyoꞌx chika; junan xtiyoꞌx chika riqꞌuin ri Cristo. Pero xa nakacochꞌ ri sufrimiento, incheꞌl xuꞌon sufrir ri Cristo, xticꞌujieꞌ kakꞌij incheꞌl jajaꞌ cꞌo rukꞌij.


antok nitak-el va carta va chiva ixreꞌ ri ix ru-iglesia ri Dios ri ixcꞌo pa tanamet Corinto, ri can sak chic ri icꞌaslien ruma ri Cristo Jesús. Ixreꞌ xixayox ruma ri Dios chi xixuoc santos vinak, incheꞌl xuꞌon quiqꞌuin ri nicꞌaj chic ri niquiyaꞌ rukꞌij ri Kajaf Jesucristo nicꞌaj chic tanamet. Can jajaꞌ ri Kajaf konojiel ojreꞌ ri kaniman chic.


ri ncaꞌbꞌano alakꞌ, ri nicajoꞌ chi nojiel kax quiqꞌuin ta ijejeꞌ cꞌo-ve, ri ncaꞌkꞌabꞌar, ri itziel ncaꞌchꞌoꞌ chiquij nicꞌaj chic, y ri can ncaꞌquitzꞌom ri vinak richin chi niquimaj can kax chica, man xcaꞌuoc ta pa ru-reino ri Dios.


Y icꞌo chivach ixreꞌ ri xaꞌbꞌano ri pecados ri ya xinꞌej. Pero vacame sak chic ri ivánima, ix richin chic ri Dios, y xiel chi man jun chic i-pecado choch jajaꞌ, reꞌ ruma ri xuꞌon ri Ajaf Jesús y ruma ri Ru-Espíritu ri Ka-Dios.


¿Man ivataꞌn ta cꞌa chi ri vinak ri man otz ta quicꞌaslien choch ri Dios, man xcaꞌuoc ta pa ru-reino jajaꞌ? Man tiꞌan engañar-iviꞌ; ri man i-cꞌulan ta ri niquicanuj-quiꞌ chi niquiꞌan pecado, ri niquiyaꞌ quikꞌij ri ídolos, ri i-cꞌulan ri niquicꞌuaj-quiꞌ riqꞌuin jun chic, ri achiꞌaꞌ ri man ncaꞌcajoꞌ ta chic ixokiꞌ y xa quiqꞌuin chic achiꞌaꞌ ncaꞌcꞌujie-ve,


Y ri Espíritu Santo ri cꞌo kiqꞌuin, reꞌ jun ratal chi cꞌo ka-herencia. Ri Espíritu Santo xticꞌujieꞌ kiqꞌuin hasta cꞌa xkojcolotaj-el richin xa jun tiempo choch ri pecado, ojreꞌ ri oj richin chic ri Dios y chi nakayaꞌ rukꞌij.


Nicꞌutuj cha ri Dios chi tubꞌanaꞌ alumbrar ri inoꞌj, richin chi niꞌka ta pan iveꞌ (ntiꞌan ta entender) ri chica kayoꞌien ojreꞌ ri xojayox ruma ri Dios. Nicꞌutuj ruma nivajoꞌ chi niꞌka ta pan iveꞌ (ntiꞌan ta entender) chi ri herencia ri xtiyoꞌx chika altíra jaꞌal, jun herencia ri incheꞌl jun nem bꞌayomal. Y ri herencia reꞌ junan xtiyoꞌx chika quiqꞌuin quinojiel ri santos hermanos.


Quireꞌ xuꞌon, ruma nrajoꞌ chi jaꞌal nuꞌon quicꞌaslien ri santos hermanos, chi quireꞌ niquiꞌan rusamaj ri Dios, chi quireꞌ niqꞌuiy más quicꞌaslien ri iru-cuerpo chic ri Cristo.


Jajaꞌ cꞌo kiqꞌuin, rumareꞌ cꞌo kachukꞌaꞌ. Can incheꞌl nuꞌon ru-cuerpo jun vinak, antok nojiel otz cꞌo, can cꞌo ruchukꞌaꞌ. Quireꞌ jeꞌ ojreꞌ ri joꞌc jun kabꞌanun riqꞌuin ri Cristo, antok joꞌc jun kabꞌanun konojiel y nakaꞌan ri samaj ri yoꞌn chika chikajunal, chi quireꞌ nakatola-kiꞌ, can niqꞌuiy ri kacꞌaslien choch ri Dios y cꞌo amor kiqꞌuin.


Ixreꞌ ivataꞌn chic chi ri man i-cꞌulan ta ri niquicanuj-quiꞌ chi niquiꞌan pecado, o ri ncaꞌbꞌano ri nicꞌaj chic itziel tak kax, o ri niꞌa cánima chirij ri cꞌo riqꞌuin jun chic, can junan riqꞌuin chi niquiyaꞌ quikꞌij ri ídolos, quinojiel ijejeꞌ manak qui-herencia pa ru-reino ri Cristo y ri Dios.


Y nquixquicuot ntiyaꞌ tiox bꞌaꞌ cha ri Katataꞌ Dios, ruma rubꞌanun chika konojiel chi nuyaꞌ ka-herencia chila chicaj, junan quiqꞌuin ri nicꞌaj chic santos hermanos.


Can quixcꞌujieꞌ riqꞌuin ri Cristo, y ticꞌujie-ka ixieꞌ riqꞌuin. Can siempre ticukubꞌaꞌ icꞌuꞌx riqꞌuin, incheꞌl xivatamaj antok xcꞌut chivach. Y siempre tiyaꞌ tiox bꞌaꞌ cha ri Dios.


Y ri Ajaf Jesucristo xtuyaꞌ jun i-premio ruma rusamaj jajaꞌ ri ntiꞌan; y ri premio reꞌ ja ri herencia ri cꞌo chicaj.


Ruma joꞌc jun bꞌay xcon, ri Cristo xuꞌon chika chi man jun chic ka-pecado choch ri Dios richin nojiel tiempo. Chi quireꞌ xuꞌon sak cha ri kánima.


Man tiyaꞌ lugar chi nquixucꞌuax ruma ri tzij ri ncaꞌcꞌut ri man incheꞌl ta nuꞌej ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Ri más otz ntiꞌan ixreꞌ, tiyaꞌ ivánima riqꞌuin ri tzij ri nichꞌoꞌ chirij ri ru-favor ri Dios, y man tiyaꞌ ivánima riqꞌuin ri tzij ri ncaꞌchꞌoꞌ chirij ri chica otz ncaꞌtij y ri chica man otz ta ncaꞌtij. Ruma icꞌo ri niquiꞌan ri niquiꞌej ri tzij reꞌ, y man jun otz nucꞌam-pa cha ri quicꞌaslien.


Ri Jesús nuꞌon sak cha ri kacꞌaslien; y ruma sak chic kacꞌaslien, oj ralcꞌual chic ri Dios. Rumareꞌ ri Jesús man niqꞌuix ta nuꞌej hermanos chika.


Rumareꞌ ja ri Cristo ri nibꞌano chi ncaꞌbꞌaka ri vinak riqꞌuin ri Dios, y jareꞌ ri jun cꞌacꞌacꞌ pacto. Y rumareꞌ ri xaꞌyox ruma ri Dios chi ncaꞌuoc riqꞌuin, can cꞌo ri xtiyoꞌx chica chicaj, incheꞌl ri ranun prometer jajaꞌ. Y ri xtuyaꞌ chica man xtiqꞌuis ta. Y ruma ri Cristo xcon, mareꞌ niꞌan perdonar ri pecados ri xbꞌanataj antok cꞌa icꞌo chupan ri naꞌay pacto.


Inreꞌ Judas, in jun ru-siervo ri Jesucristo y kachakꞌ-kanimal-kiꞌ riqꞌuin ri Jacobo. Nitak-el va carta va chiva ixreꞌ, ri ix-ayuon ruma ri Dios, y can sak chic ri icꞌaslien. Ri Katataꞌ Dios can ix-ruchajin otz, ruma joꞌc jun ibꞌanun riqꞌuin ri Jesucristo.


Pero ixreꞌ hermanos ri altíra nquixvajoꞌ, ri cꞌo chic iviqꞌuin ri santo icukbꞌal cꞌuꞌx, paroꞌ reꞌ quixqꞌuiy cꞌa chupan ri icꞌaslien riqꞌuin ri Dios. Y tibꞌanaꞌ orar incheꞌl nrajoꞌ ri Espíritu Santo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ