Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 20:2 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y xꞌa cꞌa chiquitzꞌatic ri hermanos ri icꞌo nojiel lugar ri chireꞌ Macedonia, y xtzijuon quiqꞌuin chi xuyaꞌ ruchukꞌaꞌ cánima y qꞌuiy tzij ri xuꞌej chica. Y cꞌajareꞌ xꞌa Grecia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Atoq qꞌaxneq chik pa teq tinamit chin ri rochꞌulew riꞌ, y atoq rubꞌiꞌin chik kan kꞌiy tzij chake ri hermanos chin xuyaꞌ ruchuqꞌaꞌ kánima, xbꞌeqaqa pa rochꞌulew Grecia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

2 Xbe k'a chikitz'etik ri qach'alal ri ek'o ri chiri' pa Macedonia, y xberukuqubala' kan kik'u'x rik'in k'iy ch'abel. K'ari' xbe pa ruwach'ulew Grecia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

2 Xbe c'a chiquitz'etic ri kach'alal ri ec'o pa ronojel lugar ri chiri' pa Macedonia, y xberucukubala' c'a can quic'u'x riq'uin q'uiy ch'abel. Y c'ari' xbe pa ruvach'ulef Grecia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Xba chiquitz'etic re hermanos re jec'o chupan ronojel lugar chire' pa Macedonia, y camas xucukuba' can quic'o'x. Y c'are' xba chupan re lugar rubini'an Grecia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

2 Xbe c'a chiquitz'etic ri kach'alal ri yec'o pa ronojel lugar ri chiri' pa Macedonia, y xberucukubala' c'a ca quic'u'x riq'ui q'uiy ch'abel. Y c'ac'ari' xbe pa ruwach'ulef Grecia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 20:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Qꞌuiy tzij incheꞌl reꞌ xaꞌrucusaj ri Juan chi xutzijuoj ri utzulaj ruchꞌabꞌal ri Dios chica ri vinak.


y niquiyaꞌ can ruchukꞌaꞌ cánima ri discípulos, y niquiꞌej can chica chi siempre tiquicukubꞌaꞌ quicꞌuꞌx riqꞌuin ri Jesucristo. Y xquiꞌej jeꞌ chica: Can qꞌuiy nakaꞌan sufrir pa kacꞌaslien ruma nkojuoc pa ru-reino ri Dios.


Y antok i-bꞌanak, xaꞌkꞌax chupan ri lugar quibꞌinan Siria y Cilicia, niquiyaꞌ can ruchukꞌaꞌ cánima ri hermanos ri icꞌo pa tak iglesias.


Y antok xkayaꞌ can ri tanamet Neápolis, xojbꞌaka pa tanamet Filipos. Y ri Filipos ja ri tanamet ri más rakalien ri cꞌo chupan ri lugar rubꞌinan Macedonia. Y ri vinak ri icꞌo chupan ri tanamet reꞌ i-romanos. Y xojcꞌujie-ka chupan ri tanamet reꞌ qꞌuiy kꞌij.


Ri Pablo y ri Silas xaꞌkꞌax pa tanamet Anfípolis y Apolonia, cꞌajareꞌ xaꞌbꞌaka pa tanamet Tesalónica. Y ri israelitas ri icꞌo chireꞌ cꞌo jun qui-sinagoga.


Ri hermanos reꞌ, chaꞌnin xaꞌquitak-el chakꞌaꞌ ri Pablo y ri Silas pa tanamet Berea. Y antok ri Pablo y ri Silas icꞌo chic chireꞌ Berea, xaꞌa chupan ri qui-sinagoga ri israelitas.


Y ri Pedro cꞌo nicꞌaj chic tzij ri xaꞌruꞌej chica. Jajaꞌ xuꞌej cꞌa chica ri vinak: Quixiel-pa chiquicajol ri vinak richin ri tiempo vacame, ri man choj ta ncaꞌin choch ri Dios, chi quireꞌ nquixcolotaj, nichaꞌ chica.


Y después antok xtanieꞌ ri ayoval y ri vinak i-manak chic chireꞌ, ri Pablo xaꞌrumol ri discípulos aj-Efeso, y xtzijuon chica chi nuyaꞌ ruchukꞌaꞌ cánima. Y xaꞌrukꞌatiej chijujun, xaꞌruꞌon despedir y ja xꞌa Macedonia.


Y ri Pablo xjotieꞌ chic el. Jajaꞌ xuper ri simíta, y xquicꞌux. Y xutzꞌom chic tzij jun bꞌay y cꞌa xsakar-pa xtanieꞌ. Y cꞌajareꞌ xꞌa.


Y xcꞌujieꞌ oxeꞌ icꞌ chireꞌ. Y antok jajaꞌ xrajoꞌ niꞌa chupan ri barco chi niꞌa Siria, xunaꞌiej chi ri ruvanakil israelitas ri man quiniman ta ri Jesús cꞌo ri canun pensar chi niquiꞌan cha antok xtuoc-el chupan ri barco. Rumareꞌ jajaꞌ xucꞌax ri ranun pensar, y xakꞌax chic jun bꞌay ri Macedonia.


Pero inreꞌ ya nquinalka iviqꞌuin, xa quireꞌ nrajoꞌ ri Ajaf. Y antok xquinalka, man ja ta ri quitzij ri xtinvaꞌxaj. Ri nivajoꞌ nivatamaj a ver xa ketzij chi cꞌo ri ru-poder ri Dios quiqꞌuin.


Ojreꞌ ja ri Cristo nakatzijuoj. Nakaꞌej chica quinojiel chi tiquiyaꞌ can ri pecado, y riqꞌuin nojiel utzulaj noꞌj ncaꞌkatijuoj quinojiel. Quireꞌ nakaꞌan ruma nakajoꞌ chi niqꞌuiy otz quicꞌaslien quinojiel ri niquinimaj ri Cristo Jesús.


Ixreꞌ ivataꞌn chi xkaꞌan iviqꞌuin incheꞌl nuꞌon jun tataꞌj chica ri ralcꞌual. Xixkaꞌan consolar y xkaꞌej chiva chi man tiyaꞌ can, ni man timastaj ri Dios.


Y ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri xkatzijuoj chiva, can pa ruchojmil xkatzijuoj. Y man xkaꞌan ta maña chiva. Y man xkatzijuoj ta ri ruchꞌabꞌal ri Dios chiva, ruma cꞌo ta jun kax nakajoꞌ chiva.


Hermanos, antok xojcꞌujieꞌ iviqꞌuin, xkaꞌej chiva ri chica cꞌaslien ri nika choch ri Dios, y jareꞌ tibꞌanaꞌ. Y vacame nakaꞌej y nakaꞌan rogar chiva pa rubꞌeꞌ ri Ajaf Jesús chi man timalij ntiꞌan ri otz. Y man joꞌc ta nakaꞌan rogar chiva, xa nakaꞌej chiva chi tibꞌanaꞌ más y más ri nika choch ri Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ