Hechos 15:5 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus5 Y icꞌo achiꞌaꞌ fariseos ri quiniman chic ri Jesucristo ri xaꞌbꞌapiꞌie-pa y xquiꞌej: Nicꞌatzin chi ri hermanos ri man israelitas ta tiquibꞌanaꞌ ri circuncisión y tiquibꞌanaꞌ jeꞌ ri nuꞌej chupan ri ley richin ri Moisés, xaꞌchaꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)5 Pero jujun teq fariseos ri kitaqin ri Ajaw Jesús xeyakatej y kereꞌ xkibꞌij: Ri ma israelitas ta ri xkitaqij ri Ajaw, ndikꞌatzin chi ngebꞌan circuncidar, y ndikꞌatzin chi ndibꞌan mandar chake chi tikinimaj ri ley ri xyoꞌox chare ri Moisés, xechajeꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible5 Ek'o k'a achi'a' fariseo ri kiniman chik ri Jesucristo, ri xebepa'e-pe y xkibij k'a: Ri qach'alal ri man e judío ta k'o chi niban ri ketal y chi tikibana' chuqa' ri nubij chupan ri pixa' richin kan ri Moisés, xecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala5 Y ec'o c'a achi'a' fariseos ri quiniman chic ri Jesucristo, ri xebepa'e-pe y xquibij c'a: Ri kach'alal ri man e israelitas ta, tibix chique chi c'o chi niban ri circuncisión chique, y chi tiquibana' chuka' ri nubij chupan ri ley richin ri Moisés, xecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal5 Y jec'o achi'a' fariseos re quiniman chic re Jesucristo, re xe'bepa'e-pa y xquibij: Re hermanos re man je israelitas-ta, tibex chique che tiene que niban re circuncisión chique, y che tiquibana' chuka' re nubij chupan re ley chin re Moisés, xe'cha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola5 Y yec'o c'a achi'a' fariseos ri quiniman chic ri Jesucristo, ri xebepa'e' pe y xquibij c'a: Ri kach'alal ri ma ye israelitas ta, tibix chique chi c'o chi niban ri circuncisión chique, y chi tiquibana' chuka' ri nubij chupan ri ley riche (rixin) ri Moisés, xecha'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ojreꞌ xkaxaj chi icꞌo xaꞌbꞌaka iviqꞌuin, y vaveꞌ i-alanak-ve-el, pero man ja ta ojreꞌ oj-takayuon-el quichin. Ijejeꞌ xa jun-ve chic kax xquiꞌej chiva y rumareꞌ nquixquisach riqꞌuin ri iniman, ruma ijejeꞌ niquiꞌej chi can tiꞌan ri circuncisión chiva, y can tibꞌanaꞌ jeꞌ ri nicꞌaj chic kax ri nuꞌej chupan ri ley richin ri Moisés.
Pero niꞌej-apa chava chi ketzij chi inreꞌ nuniman ri Utzulaj Bꞌay, ri niquiꞌej ijejeꞌ chi man otz ta. Y ruma nuniman, can ja ri rusamaj ri Dios niꞌan, ri Qui-Dios jeꞌ ri ojier tak kateꞌt-kamamaꞌ ojreꞌ israelitas. Can ninimaj nojiel ri tzꞌibꞌan can chupan ri ru-ley ri Moisés, y chupan jeꞌ ri quitzꞌibꞌan can ri profetas ojier can tiempo.
Y antok xintzꞌat chi man niquiꞌan ta ri ketzij ri nuꞌej chupan ri evangelio, chiquivach quinojiel xinꞌej cha ri Pedro: Atreꞌ can at israelita, pero xa incheꞌl niquiꞌan ri vinak ri man israelitas ta naꞌan. Y xa quireꞌ naꞌan atreꞌ, ¿karruma naꞌan chica ri man israelitas ta chi niquiꞌan ri qui-costumbre ri israelitas? xichaꞌ cha.