Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebreos 13:22 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

22 Hermanos, inreꞌ niꞌan rogar chiva chi tivaxaj otz ri tzij ri xintzꞌibꞌaj chupan va carta va, ruma riqꞌuin ri tzij reꞌ, inreꞌ nquixtijuoj y quireꞌ jeꞌ xa man nem ta xinꞌan-el cha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

22 Hermanos, nikꞌutuj kamelal chiwa, chi utz tikꞌamaꞌ apu pa iwánima ri pixabꞌanik nutaqon e chiwa chupan re wuj reꞌ, porque xa kaꞌi-oxiꞌ ok tzij ri nutzꞌibꞌan e chiwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

22 Wach'alal, yin nink'utuj utzil chiwe chi kan tik'ulu' k'a chi utzil re ch'abel richin pixabanik re xinteq-el rubixik chiwe chupan re wuj re'. Roma xa man nim ta rubanik xinben-el chire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

22 Vach'alal, yin ninc'utuj c'a utzil chive chi can tic'ulu' c'a chi utzil re ch'abel richin pixabanic re xintek-el rubixic chive chupan re vuj re'. Roma xa man nim ta c'a rubanic xinben-el chire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

22 Hermanos, yen ninc'utuj utzil chiva che can tiqui'cot re ivánma nic'ul re ch'abal re je'mbin-a chiva chupan re carta re' roma xaxe chin yiximpaxabaj. Roma man can-ta nem rubanic re carta re nintak-a chiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

22 Wach'alal, riyin nc'utuj c'a utzil chiwe chi can tic'ulu' c'a chi utzil re ch'abel riche (rixin) pixabanic re ntek el rubixic chiwe chupan re wuj re'. Ruma xa ma nim ta c'a rubanic xinben el chare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreos 13:22
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y después antok xꞌan leer ri ley richin ri Moisés y ri quitzꞌibꞌan can ri profetas ojier can tiempo, ri achiꞌaꞌ principales ri icꞌo chupan ri sinagoga reꞌ, xquitak-apa jun quiqꞌuin ri Pablo y ri Bernabé, chi xbꞌaruꞌej chica: Achiꞌaꞌ israelitas, xa cꞌo ntivajoꞌ ntiꞌej chica ri quimaluon-quiꞌ vaveꞌ chi nquiꞌan animar, otz chi ntiꞌej, xchaꞌ ri xalka quiqꞌuin.


Inreꞌ Pablo, nicꞌutuj jun favor chiva; can riqꞌuin nunoꞌj y riqꞌuin paciencia nicꞌutuj, can incheꞌl xuꞌon ri Cristo. Pero icꞌo ncaꞌeꞌn: Antok ri Pablo cꞌo kiqꞌuin, can nuꞌon chꞌuteꞌn, y antok nitzijuon jeꞌ, can akal nichꞌoꞌ y manak nichꞌolin, pero antok naj cꞌo-ve, xa man quireꞌ ta chic nuꞌon kiqꞌuin; xa can pakon ri tzij ri ncaꞌruꞌej.


Ojreꞌ can oj-choꞌn ruma ri Cristo y nkojrutak pa rubꞌeꞌ jajaꞌ chi nkubꞌachꞌoꞌ. Pa rubꞌeꞌ ri Cristo nakacꞌutuj favor chiva chi tinimaj ri ruchꞌabꞌal ri Dios, chi quireꞌ ntiꞌan paz riqꞌuin ri Dios. Y antok quireꞌ nakaꞌej chiva, can ja ri Dios ri nichꞌoꞌ iviqꞌuin.


Ojreꞌ ri junan nakatola-kiꞌ chupan ri rusamaj ri Dios, can nakaꞌej jeꞌ chiva chi tibꞌanaꞌ favor man tiꞌan chi man jun rakalien ri ru-favor ri Dios ri yoꞌn chiva.


Y titzꞌataꞌ, can riqꞌuin nukꞌaꞌ niꞌan-el ri nimaꞌk tak letras ri nitzꞌibꞌaj-el chiva.


Ojier can, man eꞌn ta ri ranun-pa pensar ri Dios pan iveꞌ. Pero vacame ri Dios xuꞌej chuva inreꞌ, incheꞌl ri xintzꞌibꞌaj bꞌaꞌ chiva.


Ya imastan ri nuꞌej chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri tzꞌibꞌan can. Ri ruchꞌabꞌal can nquixrutijuoj incheꞌl nuꞌon jun tataꞌj cha ri ralcꞌual. Ri ruchꞌabꞌal ri Dios nuꞌej: Atreꞌ valcꞌual, man taꞌan chi man jun rakalien antok ri Ajaf Dios ncaruyaꞌ pa sufrimiento chi ncarutijuoj. Man tamalij acꞌuꞌx antok ri Ajaf ncaruchꞌolij.


Pero ri más nicꞌutuj chiva, ja chi tibꞌanaꞌ orar más pa nu-cuenta, chi quireꞌ chaꞌnin xquinalka iviqꞌuin.


Y ruma ja ri Rucꞌajuol ri Dios ri más nem rukꞌij, rumareꞌ nicꞌatzin chi ojreꞌ kayaꞌ kaxiquin riqꞌuin ri ruchꞌabꞌal ri kaxan, chi quireꞌ man nkukiriko ta.


Rumareꞌ, ixreꞌ santos hermanos ri junan xojayox iviqꞌuin ruma ri Dios, chi nkojbꞌacꞌujieꞌ chicaj riqꞌuin jajaꞌ, can titzꞌataꞌ ri Cristo Jesús. Jajaꞌ ri ka-apóstol, y jajaꞌ jeꞌ ri Kanamalaj Sacerdote ri kaniman.


Kaxiꞌij-kiꞌ choch ri Dios, ya que vacame cꞌa majaꞌ kojuoc chupan ri uxlanien ri ranun prometer ri Dios chi xtuyaꞌ chika, can kabꞌanaꞌ cuenta-kiꞌ chi quireꞌ man nibꞌanataj ta chi cꞌo jun chivach ri man xtitiquir ta xtuoc chupan ri uxlanien reꞌ.


Can katijaꞌ kakꞌij chi quireꞌ nkojuoc chupan ri uxlanien reꞌ y man takaꞌan incheꞌl xquiꞌan ri kateꞌt-kamamaꞌ ojier can; ijejeꞌ man xquinimaj ta ri ruchꞌabꞌal ri Dios, rumareꞌ man xaꞌuoc ta chupan ri uxlanien reꞌ.


Inreꞌ vataꞌn chi ri hermano Silvano can otz y riqꞌuin nojiel ránima nuꞌon rusamaj ri Dios. Rumareꞌ inreꞌ xincꞌutuj cꞌa favor cha jajaꞌ chi tucꞌuaj chiva va carta va, ri man nem ta xinꞌan-el cha. Chupan va carta va xinꞌej-el chiva chi ketzij ri ru-favor ri Dios ri choj-iqꞌuin icukubꞌan icꞌuꞌx. Y rumareꞌ man tiyaꞌ can.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ