Gálatas 6:8 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus8 Mareꞌ, xa ja ri man otz ta ri nurayij ri ka-cuerpo ri nakaꞌan, jareꞌ xtucꞌuan kichin chupan ri camic. Pero xa nakucꞌuaj ri cꞌaslien ri nrajoꞌ ri Espíritu Santo, xtucꞌam-pa chika ri cꞌaslien ri man xtiqꞌuis ta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Si jun wineq ngerubꞌanalaꞌ ri itzel teq rayinik chin ri ru-cuerpo, ri jun riꞌ ndajin rikꞌin jun tikoꞌ ri xa kamik ndukꞌen pe chare. Pero ri ukꞌuan rukꞌaslen roma ri Espíritu Santo, ri jun riꞌ ndajin rikꞌin jun tikoꞌ ri ndukꞌen pe ri kꞌaslen ma ndikꞌis ta chare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible8 Roma wi xa ja ri nirayij rix ri ye'ibanala', xa xtiwachij k'a ruk'ayewal chupan ri ik'aslen. Jak'a wi nik'uaj ri k'aslen ri nrajo' ri Loq'olej Espíritu, xtiwachij k'a ri k'aslen ri man jun bey xtik'is. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala8 Romari', vi xa ja ri nikarayij roj ri xquekabanala', jac'ari' ri xqueq'uison richin ri kac'aslen. Pero vi nikac'uaj ri c'aslen ri nrajo' ri Lok'olej Espíritu, xtuq'uen c'a pe ri c'aslen chike ri can man jun bey xtiq'uis ta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 Mare', vo xa ja re nakarayij jare' re xque'kabanala', jare' re xque'q'uiso richin re kac'aslen. Pero vo xa nakac'uaj re c'aslen re nrajo' re Espíritu Santo, xtuc'am-pa chuka' re c'aslen re man jun bey xtiq'uis. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola8 Rumari', wi xa ya ri itzel tak karaybel ri xquekabanala', xa jun c'aslen riche (rixin) camic ri xtikac'ul. Yac'a wi nikac'uaj ri c'aslen ri nrajo' ri Lok'olaj Espíritu, xtikac'ul c'a ri c'aslen riche (rixin) xtibe k'ij xtibe sek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero mesque can itziel ri i-nubꞌanun-pa, ri Jesucristo xujoyovaj noch y xuꞌon perdonar ri nu-pecado, chi quireꞌ xucꞌut chiquivach ri vinak chi jajaꞌ cꞌo qꞌuiy ru-paciencia. Jajaꞌ xuꞌon perdonar ri nu-pecado inreꞌ, chi quireꞌ nucꞌut chiquivach ri vinak ri xtiquinimaj chi jajaꞌ can xtuꞌon perdonar ri qui-pecados chi niquil ri cꞌaslien ri man niqꞌuis ta.
Pero ri falsos maestros, itziel ncaꞌchꞌoꞌ chirij jun kax mesque man niꞌka ta pa quiveꞌ (man niquiꞌan ta entender). Can incheꞌl i-chicop ruma man niquiꞌan ta pensar otz. Y ruma ri itziel tak kax ri niquiꞌan, can nicayuoj ri castigo pa quiveꞌ y cꞌa chupan ri castigo reꞌ xcaꞌbꞌaka-ve. Xtibꞌanataj chica incheꞌl niꞌan chica ri chicop antok ncaꞌtzꞌam chi ncaꞌquimisas, ruma quireꞌ ri quicꞌaslien.