Filipenses 2:2 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus2 rumareꞌ niꞌej chiva chi junan ivánima tibꞌanaꞌ y siempre tivajo-iviꞌ. Nojiel ri ntiꞌan, riqꞌuin junan ivánima tibꞌanaꞌ. Xa quireꞌ xtiꞌan, inreꞌ can xquiquicuot más ivuma ixreꞌ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Romariꞌ, tibꞌanaꞌ chi riyin tzꞌaqet ngikikot rikꞌin ndibꞌen kereꞌ: Xe jun ruwech itzij tibꞌanaꞌ, tiwojoꞌ iwiꞌ chiwech, xe jun iwánima tibꞌanaꞌ, y xe jun ruwech tinojij rix iwonojel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible2 Roma ri' ninbij k'a chiwe chi kan junan iwech tibana', y jantape' kixajowan. Ronojel ri niben, rik'in jun ik'u'x tibana'. Wi keri' xtiben, kan xkikikot k'a iwoma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala2 Romari' ninbij chive chi can junan ivech tibana', y jantape' quixajovan. Ronojel ri niben, riq'uin jun ic'u'x tibana'. Vi queri' xtiben, can xquiquicot c'a ivoma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 mare' nimbij chiva che junan ivach tibana', y nojel tiempo quixjovan. Y ronojel re niban junan tibana' y riq'uin ronojel ivánma tibana'. Vo xa quire' xtiban, más xquinqui'cot ivoma yex. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola2 Rumac'ari' xa jun iwech tibana', y can tiwajo' iwi' chi'iwachibil iwi'. Y tek nich'ob rij jun cosa can junan iwech tibana', riche (rixin) chi queri' nitz'akatisaj ri quicoten ri c'o chic pa wánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y man joꞌc ta ruma xalka ri Tito kiqꞌuin y xkatzꞌat roch; xojruꞌon consolar ruma xkatzꞌat chi jajaꞌ ibꞌanun-pa consolar. Xalruꞌej jeꞌ chika chi ixreꞌ can nkojivajoꞌ, chi nquixbꞌisuon ruma man chaꞌnin ta xiꞌan arreglar ri xbꞌanataj chicajol. Y xalrutzijuoj jeꞌ chi ixreꞌ altíra ntitej ikꞌij chi ntiꞌan ri nuꞌeꞌn chiva. Nojiel cꞌa reꞌ can xuꞌon chuva chi can altíra xquicuot ri vánima.
Pero ixreꞌ hermanos, ri Ajaf altíra nquixrajoꞌ. Ojreꞌ siempre nakayaꞌ tiox bꞌaꞌ cha ri Dios ivuma, ruma antok majaꞌ cꞌo ri roch-ulief, ri Dios ya xixruchaꞌ chi nquixcolotaj chupan ri i-pecados. Y xixcolotaj ruma xicukubꞌaꞌ icꞌuꞌx riqꞌuin ri ketzij, y ruma jeꞌ ri Espíritu Santo xuꞌon sak cha ri icꞌaslien.