Filipenses 1:7 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus7 Can rucꞌamun chi quireꞌ ninaꞌ chivij, ruma can ibꞌanun favor chuva vaveꞌ pa cárcel, can xinitoꞌ chi xinꞌan defender ri evangelio y chi xinꞌej chi ketzij. Can junan ruyoꞌn ri favor ri Dios chika y can ixcꞌo riqꞌuin vánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)7 Y kin utz chi riyin keriꞌ ninaꞌ iwoma, porque rixkꞌo pa wánima y jun iwánima ibꞌanun wikꞌin chupan ri nimalej favor ruyoꞌon ri Dios chuwa. Jun iwánima ibꞌanun wikꞌin re yinkꞌo pa cheꞌ, y jajun atoq niqꞌalajrisaj chi ri utzulej teq tzij chin kolotajik kin qetzij y utz chi nditzijox. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchiquel Bible7 Kan pa ruchojmilal ninben chi kan janila yixinwajo', stape' ink'o pa cárcel o nintzijoj ri utzilej ch'abel richin kolotajik roma kan ibanon-wi utzil chuwe richin in ito'on chupan ri nusamaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Central Guatemala7 Ri Dios can nisamej-vi pa tak ivánima, roma can ibanon-vi utzil chuve vave' pa cárcel, in ito'on chutzijoxic ri utzilej ch'abel richin colotajic y chuka' in ito'on chubixic chi re ch'abel re' can kitzij vi. Junan c'a kac'ulun ri rutzil ri Dios; y romari' can ix nuc'uan-vi pa vánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal7 Re Dios can nisamaj pa tak ivánma, roma can ibanon utzil chua vova' pa cárcel, yinita'on chutzijosic re utzulaj ch'abal chin re Dios re nibex evangelio cha y chuka' yinita'on chubixic che re ch'abal re' can katzij-va. Y can q'uiy utzil kac'ulun riq'uin re Dios, y mare' can yixinc'uan pa vánma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kaqchikel Western Solola7 Can ruc'amon wi chi quere' nch'ob chiwij, ruma can ibanon utzil chuwe wawe' pa cárcel, yin ito'on chutzijoxic chique ri winek chi ri lok'olaj ch'abel ri niya'o colotajic can kitzij wi y can riq'ui ri Dios petenak wi. Y can junan c'a kac'ulun ri rutzil ri Dios iwuq'ui, y rumari' can yixc'o wi pa wánima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Rumareꞌ jubꞌaꞌ ma quinojiel ri hermanos xcꞌujieꞌ más quichukꞌaꞌ chi niquitzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios chica ri vinak; ruma xquitzꞌat chi ri Dios cꞌo viqꞌuin mesque in priexa y man nixiꞌij ta viꞌ nitzijuoj ri ruchꞌabꞌal vaveꞌ pa cárcel. Rumareꞌ ijejeꞌ xqꞌuis-el ri xibꞌinreꞌl chiquij y más xquiyaꞌ cánima riqꞌuin ri rusamaj ri Ajaf.
Y atreꞌ ri at vachꞌil, ri atcꞌo chupan rusamaj ri Dios, nicꞌutuj favor chava chi caꞌtoꞌ ri caꞌyeꞌ hermanas reꞌ chi junan cánima tiquibꞌanaꞌ, ruma ijejeꞌ quitijuon quikꞌij jeꞌ chupan rusamaj ri Dios; can junan xojsamaj chi xkatzijuoj ri evangelio. Junan xaꞌsamaj viqꞌuin, quiqꞌuin ri hermano Clemente y nicꞌaj chic hermanos. Can cꞌo chic quibꞌeꞌ chicaj, tzꞌibꞌan chic chupan ri libro richin ri cꞌaslien.