Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filemón 1:2 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y cha jeꞌ ri hermana Apia ri altíra nakajoꞌ, y ri hermano Arquipo ri junan jeꞌ ojcꞌo chupan ri samaj, y cha ri iglesia ri cꞌo pan avachuoch.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Ndiqateq e ruxunaqil ruwech ri hermana Apia. Y ndiqateq e chuqaꞌ ruxunaqil ruwech ri hermano Arquipo ri qachibꞌil chupan ri rusamaj ri Dios, y chake chuqaꞌ ri kitaqin ri Jesucristo ri ndikimal kiꞌ pa awachoch.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

2 Niqateq-el rutzil-kiwech ri qach'alal Apia y ri Arquipo, ri chuqa' e qachibil chupan ri samaj, y chuqa' ri molaj qach'alal ri nikimol-ki' pan awachoch.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

2 Nikatek-el rutzil-ruvech ri kach'alal Apia. Y chuka' nikatek rutzil-ruvech ri kach'alal Arquipo kachibil chupan ri samaj, y chuka' chique ri quiniman ri Jesucristo ri niquimol-qui' pan avachoch.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Nakatak-a ruxnokil-rach re hermana Apia. Y chuka' nakatak-a ruxnokil-rach re hermano Arquipo kachibil chupan re samaj, y chuka' chique re quiniman chic re Jesucristo re niquimol-qui' pan avachoch.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

2 Nikatek el rutzil ruwech ri kach'alal Apia. Y chuka' nikatek el rutzil ruwech ri kach'alal Arquipo kachibil chupan ri samaj, y chuka' chique ri quiniman ri Jesucristo ri niquimol qui' pan awachoch.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filemón 1:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri hermana Febe nibꞌaka iviqꞌuin; jajaꞌ jun diaconisa chupan ri iglesia ri cꞌo Cencrea.


Y nitak-el jeꞌ jun saludo cha ri iglesia ri cꞌo pa cachuoch ri icaꞌyeꞌ hermanos reꞌ. Y nitak-el jeꞌ jun saludo cha ri hermano Epeneto. Inreꞌ altíra nivajoꞌ jajaꞌ. Jajaꞌ ri naꞌay ri xunimaj ri Cristo chupan ri lugar Acaya.


Ri iglesias ri icꞌo Asia niquitak-el jun saludo chiva. Y quireꞌ jeꞌ ri Aquila y ri Priscila y ri iglesia ri cꞌo pa cachuoch niquitak-el qꞌuiy saludo chiva pa rubꞌeꞌ ri Ajaf.


Pero vacame xinꞌan pensar chi ri hermano Epafrodito nitak yan el iviqꞌuin; ixreꞌ xitak-pa jajaꞌ viqꞌuin chi xirutoꞌ riqꞌuin ri xcꞌatzin chuva. Can kachꞌil cꞌa kiꞌ y junan katijuon kakꞌij riqꞌuin pa rusamaj ri Dios.


Tiyaꞌ jun saludo chica ri hermanos ri icꞌo pa tanamet Laodicea. Y tiyaꞌ jun saludo cha ri Ninfas y cha ri iglesia ri niquimol-quiꞌ pa rachuoch jajaꞌ.


Y tibꞌanaꞌ favor tiꞌej cha ri hermano Arquipo chi tubꞌanaꞌ ri samaj ri yoꞌn cha ruma ri Ajaf.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ