Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Colosenses 4:3 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

3 Y tibꞌanaꞌ jeꞌ orar pa ka-cuenta ojreꞌ, chi quireꞌ ri Dios nujak ta puerta chakavach chi quireꞌ nakatzijuoj chica ri vinak ri man eꞌn ta chica ojier can, chi joꞌc ruma ri Cristo nkojcolotaj. Y ruma nitzijuoj reꞌ, xiyoꞌx pa cárcel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

3 Tikꞌutuj chuqaꞌ chare ri Dios pa qawiꞌ roj chi nduyaꞌ qꞌij chaqe ndiqatzijoj ri rutzij, chin keriꞌ ndiqaqꞌalajrisaj ri ma kin ta qꞌalej rubꞌeyal ojer kan, ri ndichꞌaꞌa pa ruwiꞌ ri achike ri Cristo y ri rukꞌamon pe chaqe. Y riyin roma niyaꞌ rutzijoxik ri utzulej teq tzij riꞌ yin tzꞌapel pa cheꞌ wokami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

3 Kixch'on rik'in ri Dios pa qawi' roj chuqa', chi rija' nujeq ta achi'el jun ruchi-jay chiqawech richin chi niqatzijoj ri k'a juba' tuq'alajirisaj, chi roma ri Cristo toq yojkolotej. Y chutzijoxik k'a ri' toq xinok re pa cárcel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

3 Y tibana' orar koma roj chuka', chi ri Dios nujek ta jun puerta más chikavech richin chi nikatzijoj ri c'a juba' tuk'alajirisaj, chi roma ri Cristo tok yojcolotej. Y chutzijoxic c'a ri' tok xinoc re pa cárcel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

3 Y tibana' chuka' orar pa kave' yoj che re Dios nujak-ta jun puerta más chakavach chin che nakatzijoj re c'a ba' tusekresaj-va, che xa roma re Jesucristo tak yojcolotaj chach re kamac. Y xa roma re' nintzijoj tak yinc'o preso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

3 Y tibana' orar kuma riyoj chuka', chi ri Dios nujek ta puerta chkawech riche (rixin) chi nikatzijoj ri ma can ta k'alajsan pe ojer ca, chi ruma ri Cristo tek yojcolotej. Y chutzijoxic c'a ri' tek yin ya'on pa cárcel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Colosenses 4:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y jajaꞌ xuꞌej chica: Chiva ixreꞌ yoꞌn permiso chi ntinaꞌiej chirij ri reino ri cꞌo chicaj. Pero chica ri vinak ri man nquinquinimaj ta, man yoꞌn ta lugar chi niquitamaj.


Y antok ri Pablo y ri Bernabé xaꞌlka Antioquía, xaꞌquimol quinojiel ri hermanos richin ri iglesia, y xquitzijuoj nojiel ri xuꞌon ri Dios chica chi xaꞌrutoꞌ riqꞌuin ri samaj, y xquiꞌej chica chi ri Dios xuyaꞌ lugar chica ri vinak ri man israelitas ta, chi xquicukubꞌaꞌ quicꞌuꞌx riqꞌuin ri Jesucristo y xaꞌcolotaj.


Kayaꞌ rukꞌij ri Dios. Ruma joꞌc jajaꞌ ri nitiquir nuꞌon chiva chi ntiyaꞌ más ruchukꞌaꞌ ivánima riqꞌuin. Quireꞌ nuꞌej ri evangelio richin ri Jesucristo ri nitzijuoj inreꞌ, ri cꞌo pan aval riqꞌuin ri Dios ojier can tiempo,


Ruma ri vaveꞌ Efeso, ri Dios rujakuon jun nem puerta chinoch chi niꞌan ri rusamaj y cꞌo qꞌuiy otz nucꞌam-pa ri samaj reꞌ. Pero iqꞌuiy quiyoval chuvij.


Rumareꞌ ixreꞌ nicꞌatzin chi nkojitzꞌat chi ojreꞌ xa joꞌc oj rusamajiel ri Cristo, y yoꞌn pa kakꞌaꞌ chi nakatzijuoj ri cꞌo pan aval riqꞌuin ri Dios ojier can tiempo.


Antok inreꞌ xibꞌaka pa tanamet Troas chi nitzijuoj ri ru-evangelio ri Cristo; mesque ri Ajaf xujak puerta chinoch chi xintzijuoj,


Inreꞌ Pablo, incꞌo pa cárcel ruma xintzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Cristo Jesús chiva ixreꞌ ri man ix israelitas ta.


Ojier can, man eꞌn ta ri ranun-pa pensar ri Dios pan iveꞌ. Pero vacame ri Dios xuꞌej chuva inreꞌ, incheꞌl ri xintzꞌibꞌaj bꞌaꞌ chiva.


Y antok ixreꞌ xtitzꞌat ri nuꞌej va carta va, xtivatamaj ri xuꞌej ri Dios chuva chirij ri Cristo.


Y ri Dios xuyaꞌ jeꞌ ri ru-favor chi nitzijuoj chiquivach quinojiel ri ranun-pa pensar ojier can chi nuꞌon. Antok cꞌa majaꞌ tuꞌon ri roch-ulief y nojiel ri icꞌo, can ya ranun pensar ri chica nuꞌon. Jajaꞌ can ojier can tiempo man ruꞌeꞌn ta pa, xa cꞌajaꞌ vacame xuꞌej.


Inreꞌ incꞌo pa cárcel ruma rubꞌeꞌ ri Ajaf. Y niꞌej chiva chi ruma ja ri Dios ri xayuon ivichin chi xixuoc ralcꞌual, rumareꞌ nicꞌatzin ntivucꞌuaj jun cꞌaslien otz choch jajaꞌ.


Inreꞌ vataꞌn chi ruma ntiꞌan orar pa nu-cuenta, y nquirutoꞌ jeꞌ ri Espíritu Santo ri patanak riqꞌuin ri Jesucristo, chi xquiniel-el pa cárcel.


Can rucꞌamun chi quireꞌ ninaꞌ chivij, ruma can ibꞌanun favor chuva vaveꞌ pa cárcel, can xinitoꞌ chi xinꞌan defender ri evangelio y chi xinꞌej chi ketzij. Can junan ruyoꞌn ri favor ri Dios chika y can ixcꞌo riqꞌuin vánima.


Ri ruchꞌabꞌal ri Dios xa incheꞌl avan-pa chiquivach ri vinak ojier can tiempo. Xa cꞌa vacame xcꞌut chakavach ojreꞌ ri oj santos ralcꞌual.


Inreꞌ Pablo riqꞌuin nukꞌaꞌ nitzꞌibꞌaj-el va saludo va. Y man timastaj chiva chi incꞌo pa cárcel. Ja ta ri ru-favor ri Dios ticꞌujieꞌ iviqꞌuin. Amén.


Ri Ajaf tujoyovaj quivach ri icꞌo pa rachuoch ri hermano Onesíforo, ruma qꞌuiy mul xuyaꞌ ruchukꞌaꞌ vánima. Jajaꞌ man xqꞌuix ta xinalrutzꞌataꞌ vaveꞌ pa cárcel.


Y ruma nitzijuoj ri evangelio, niꞌan sufrir. Inreꞌ incꞌo vaveꞌ pa cárcel y bꞌanun chuva incheꞌl in itziel ache. Pero ri ruchꞌabꞌal ri Dios man cꞌo ta pa cárcel.


chi pakꞌij chi chakꞌaꞌ tatzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios chica ri nicajoꞌ nicaꞌxaj y chica ri man nicajoꞌ ta nicaꞌxaj. Taꞌej chica ri niquiꞌan ri man otz ta chi tiquibꞌanaꞌ ri otz, taꞌej chica ri quicꞌuan jun cꞌaslien itziel chi tiquicꞌaxaꞌ ri quicꞌaslien. Y caꞌchꞌolij y caꞌtijuoj quinojiel riqꞌuin nojiel paciencia.


Can tachojmij yan jun lugar ri pacheꞌ xquibꞌacꞌujie-ve, chi quireꞌ antok xquiniel-el vaveꞌ pa cárcel, nquibꞌaka chila aviqꞌuin. Ruma inreꞌ voyoꞌien chic chi ri Dios can xtuꞌon incheꞌl ri icꞌutun cha chupan ri iv-oración.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ