Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Colosenses 4:15 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

15 Tiyaꞌ jun saludo chica ri hermanos ri icꞌo pa tanamet Laodicea. Y tiyaꞌ jun saludo cha ri Ninfas y cha ri iglesia ri niquimol-quiꞌ pa rachuoch jajaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

15 Tiyaꞌ ruxunaqil kiwech ri hermanos ekꞌo pa tinamit Laodicea. Tiyaꞌ ruxunaqil ruwech ri Ninfas y chuqaꞌ konojel ri hermanos ri ndikimal kiꞌ pa rachoch chin ndikiyaꞌ ruqꞌij ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchiquel Bible

15 Y rix tibana' utzil tiya' rutzil-kiwech ri qach'alal ri ek'o pa tinamit Laodicea. Y tiya' rutzil-ruwech ri Ninfa y ri molaj qach'alal ri nikimol-ki' pa rachoch rija'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Central Guatemala

15 Y rix tibana' utzil tiya' rutzil-quivech ri kach'alal ri ec'o pa tinamit Laodicea. Y tiya' rutzil-ruvech ri kach'alal Ninfas y conojel ri kach'alal ri niquimol-qui' pa rachoch rija' richin niquiya' ruk'ij ri Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

15 Y yex re yixc'o pa tenemit Colosas, tibana' utzil tiya' ruxnokil-quivach re hermanos re jec'o pa tenemit Laodicea. Y tiya' ruxnokil-rach re hermano Ninfas y conojel re hermanos re niquimol-qui' pa rachoch reja' chin niquiya' ruk'ij re Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kaqchikel Western Solola

15 Y riyix tibana' utzil tiya' rutzil quiwech ri kach'alal ri yec'o pa tinamit Laodicea. Y tiya' chuka' rutzil ruwech ri kach'alal Ninfas y quinojel ri quiniman chic ri Jesucristo ri nibix iglesia chique ri niquimol qui' pa rachoch riya'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Colosenses 4:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y nitak-el jeꞌ jun saludo cha ri iglesia ri cꞌo pa cachuoch ri icaꞌyeꞌ hermanos reꞌ. Y nitak-el jeꞌ jun saludo cha ri hermano Epeneto. Inreꞌ altíra nivajoꞌ jajaꞌ. Jajaꞌ ri naꞌay ri xunimaj ri Cristo chupan ri lugar Acaya.


Ruma ri vaveꞌ Efeso, ri Dios rujakuon jun nem puerta chinoch chi niꞌan ri rusamaj y cꞌo qꞌuiy otz nucꞌam-pa ri samaj reꞌ. Pero iqꞌuiy quiyoval chuvij.


Y cha jeꞌ ri hermana Apia ri altíra nakajoꞌ, y ri hermano Arquipo ri junan jeꞌ ojcꞌo chupan ri samaj, y cha ri iglesia ri cꞌo pan avachuoch.


Nojiel reꞌ niꞌej chiva ruma nivajoꞌ chi ixreꞌ ntivatamaj chi ixcꞌo riqꞌuin vánima y altíra niꞌan orar pan i-cuenta. Y quireꞌ jeꞌ niꞌan pa qui-cuenta ri hermanos ri icꞌo pa tanamet Laodicea, y pa qui-cuenta quinojiel ri hermanos ri man jun bꞌay quitzꞌatuon noch.


Inreꞌ nitzꞌat chi ri hermano Epafras altíra nquixrucꞌuxlaj ruma ri nuꞌon ivuma ixreꞌ y cuma jeꞌ ri hermanos ri icꞌo pa tanamet Laodicea y ri icꞌo pa tanamet Hierápolis.


Y antok ixreꞌ ibꞌanun chic leer va carta va chiquivach ri hermanos, titaka-el chi tiꞌan jeꞌ leer choch ri iglesia ri cꞌo pa tanamet Laodicea. Y quireꞌ jeꞌ ri jun chic carta ri niꞌan-el chica ijejeꞌ, nivajoꞌ chi ixreꞌ ntiꞌan leer jeꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ